chemin de fer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de chemin, de et fer, transposition de l’italien ferrovia de même sens Référence nécessaire.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chemin de fer | chemins de fer |
\ʃə.mɛ̃ də fɛʁ\ ou \ʃmɛ̃ də fɛʁ\ |
chemin de fer \ʃə.mɛ̃ də fɛʁ\ ou \ʃmɛ̃ d‿fɛʁ\ masculin
- Mode de transport guidé dans lequel des convois, les trains, de véhicules, les wagons, circulent sur des voies ferrées constituées de deux files de rails d’acier reposant sur des traverses.
Ainsi, pour éviter que bientôt on ne propose de combler nos canaux pour établir des chemins de fer sur leurs ruines, il est bien important de proclamer cette vérité ; c’est que la question tendant à établir la prééminence de l’un des systèmes de communication intérieure, n’est pas susceptible d’une solution générale, […]
— (Anonyme, Revue littéraire, 1830, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)J’ai entendu de bonnes gens gémir bien à l’avance en songeant qu’un jour viendrait où les chemins de fer remplaceraient les routes royales, ou les lourdes messageries feraient place au rapide wagon.
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)Le sophisme que je combats dans cet écrit est d’autant plus dangereux, appliqué aux travaux publics, qu’il sert à justifier les entreprises et les prodigalités les plus folles. Quand un chemin de fer ou un pont ont une utilité réelle, il suffit d’invoquer cette utilité. Mais si on ne le peut, que fait-on ? On a recours à cette mystification : « Il faut procurer de l’ouvrage aux ouvriers. »
— (Frédéric Bastiat, Ce qu’on voit et ce qu’on ne voit pas, 1850)[…] de grands embarras financiers avaient conduit le gouvernement à signer avec des compagnies de chemin de fer des conventions que les radicaux avaient dénoncées comme étant des actes de brigandage ; […]
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. VI, La Moralité de la violence, 1908, page 281)Le lendemain, à l’aube, nous nous mettons en marche —en marche est ici une façon de parler— car nous nous faisons tout bourgeoisement transporter en chemin de fer jusqu’à La Neuveville, où nous redeviendrons piétons.
— (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)Peu de temps après, mon père entre au service de la Compagnie de l’Ouest. Il reçoit mission de construire le chemin de fer du Mans à Angers.
— (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- Outil de taille de la pierre, servant à aplanir une face.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Jeux) Sorte de jeu de cartes, semblable au baccara, qui se joue dans les casinos.
Je me laissai donc conduire à la « Girafe », où nous devions trouver, me dit Gondolphe, « un baccara épouvantable ». Mais ce n’était qu’un chemin de fer très omnibus qui évoluait avec parcimonie autour d’une mise de cinq lires. Un écarté avec mon compagnon me séduisit davantage.
— (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)« Ils viendront solliciter en pleurnichant des dégrèvements d’impôts, me dit un fonctionnaire […] et ils risquent au baccara, au chemin de fer, des fortunes tous les soirs […] »
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)La principale différence entre le Baccara en banque et le Chemin de fer réside en ce que chaque joueur, dans ce dernier jeu, devient banquier à tour de rôle.
— (Frans Gerver, Le Guide Marabout de tous les jeux de cartes, Verviers : Gérard & Co, 1966, page 43)
- (Imprimerie) Répartition d’un ouvrage page par page.
Multipages est un outil pour créer des chemins de fer pour des revues, magazines à fortes et moyennes paginations.
— (Publicité, 2011)
- (Journalisme) Répartition des rubriques et des sujets dans un journal.
Je reste rédactrice, puisque je continue ma chronique fistonnesque, mais j’apprends enfin dans le détail une profession qui réunit tout ce que je sais déjà faire… à peu près : écrire, titrer, mettre en page si nécessaire, tenir compte de décider de l’emplacement des pages de pub sur le chemin de fer1, rallonger le texte si nécessaire, le couper quand il est trop long.
— (Muriel Gilbert, Au Bonheur des fautes, Vuibert, Paris, 2017)
1. Le chemin de fer est le plan d’ensemble du journal, présentant schématiquement l’enchainement des pages de texte de publicité. Le résultat ressemble (de loin) à des rails.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Mode de transport
- Outil
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Mode de transport
- Outil
Traductions
[modifier le wikicode]Mode de transport (1)
- Afrikaans : spoorweg (af)
- Albanais : hekurudhë (sq)
- Allemand : Bahn (de) féminin ; Eisenbahn (de) féminin
- Anglais : railway (en) (Royaume-Uni) ; railroad (en) (États-Unis)
- Arabe : سكة حديدية (ar) síkka hadidíyya, سِكَّة حَدِيدِيَّة (ar)
- Arménien : երկաթուղի (hy) erkatʿułi
- Azéri : dəmir yolu (az)
- Bachkir : тимер юл (*)
- Basque : burdinbide (eu)
- Biélorusse : чыгунка (be) čyhúnka
- Breton : hent-houarn (br)
- Bulgare : железница (bg)
- Catalan : ferrocarril (ca)
- Chinois : 铁路 (zh) (鐵路) tiělù, 铁道 (zh) (鐵道) tiědào
- Coréen : 철도 (ko) (鐵道) cheoldo
- Croate : željeznica (hr)
- Danois : jernbane (da)
- Espagnol : ferrocarril (es) masculin
- Espéranto : fervojo (eo)
- Estonien : raudtee (et)
- Finnois : rautatie (fi) singulier, rautatiet (fi) pluriel
- Frison : spoarwei (fy)
- Gaélique écossais : rèile (gd)
- Gaélique irlandais : iarnród (ga)
- Galicien : ferrocarril (gl)
- Gallois : rheilffordd (cy)
- Géorgien : რკინიგზა (ka) rḳinigza
- Grec : σιδηρόδρομος (el) masculin
- Hébreu : רכבת (he)
- Hindi : रेलवे (hi) relvé
- Hongrois : vasút (hu)
- Iakoute : тимир суол (*)
- Indonésien : kereta api (id)
- Islandais : járnbraut (is)
- Italien : ferrovia (it) féminin
- Japonais : 鉄道 (ja) tetsudō
- Karatchaï-balkar : темир джол (*)
- Kazakh : темір жол (kk) temir jol
- Khmer : ផ្លូវដែក (km) phləw daek, អយបថ (km) ʼaʼyaʼ bɑt
- Kirghiz : темир жол (ky)
- Kotava : kelot (*)(1)
- Koumyk : темир ёл (*)
- Laotien : ລົດໄຟ (lo) lot fai
- Letton : dzelzceļš (lv)
- Lituanien : geležinkelis (lt)
- Macédonien : железница (mk)
- Malais : keretapi (ms)
- Mongol : төмөр зам (mn) tömör zam
- Néerlandais : spoorweg (nl)
- Norvégien : jernbane (no)
- Occitan : camin de fèrre (oc)
- Ouzbek : temir yoʻl (uz)
- Persan : راهآهن (fa) râh âhan
- Polonais : kolej (pl)
- Portugais : ferrovia (pt), estrada de ferro (pt) ; caminho-de-ferro (pt) masculin (Portugal)
- Roumain : căi ferate (ro)
- Russe : железная дорога (ru) féminin
- Same du Nord : ruovdegeaidnu (*)
- Serbe : железница (sr) féminin
- Slovaque : železnica (sk)
- Slovène : železnica (sl)
- Solrésol : fasiredo (*), f'asiredo (*)
- Suédois : järnväg (sv)
- Tadjik : роҳи оҳан (tg) rohi ohan
- Tagalog : daangbakal (tl)
- Tatar de Crimée : demiryol (*)
- Tchèque : železnice (cs)
- Thaï : การรถไฟ (th) gaan rot fai
- Turc : demir yolu (tr)
- Turkmène : demir ýol (tk)
- Ukrainien : залізниця (uk) zaliznýcja
- Vietnamien : đường sắt (vi)
Outil (2)
- Anglais : nail float (en)
- Occitan : camin de fèrre (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « chemin de fer [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « chemin de fer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chemin de fer [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « chemin de fer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chemin de fer [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Chemin de fer (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégories :
- français
- Compositions en français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Locutions nominales en français
- Exemples en français
- Lexique en français des jeux
- Lexique en français de l’imprimerie
- Lexique en français du journalisme
- Jeux de cartes en français
- Lexique en français du chemin de fer
- Lexique en français de la technique