bitumen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bitumen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bitumen \ˈbɪtjumɛn\ |
bitumens \ˈbɪtjumɛnz\ |
bitumen (le pluriel fait aussi bitumina)
- Bitume.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Le sens plus commun de asphalt est comme synonyme de asphalt concrete.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bitumen [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bitumen sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au gaulois[1] (voir la citation de Pline qui situe le mot dans un contexte gaulois), apparenté à betula (« bouleau »), de l’indo-européen *gʷet-[1] qui donne aussi Kitt (« mastique ») en allemand, cud en anglais, जतु, jatu (« gomme, résine »)[2] en sanskrit.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bitumen | bitumina |
Vocatif | bitumen | bitumina |
Accusatif | bitumen | bitumina |
Génitif | bituminis | bituminum |
Datif | bituminī | bituminibus |
Ablatif | bituminĕ | bituminibus |
bitumĕn \Prononciation ?\ neutre
- Bitume.
Betulla. Gallica haec arbor mirabili candore atque tenuitate, terribilis magistratuum virgis, eadem circulis flexilis, item corbium costis. bitumen ex ea Galliae excoquunt.
— (Pline, Naturalis Historia, XVI, traduction.)- Le bouleau est un arbre de la Gaule, très blanc et très élancé. Il figure dans les faisceaux redoutables des magistrats ; on l'emploie aussi à faire des cercles et les côtes des corbeilles. En Gaule, on en extrait de la résine par la cuisson.
Dérivés
[modifier le wikicode]- bitumineus (« de bitume »)
- bitumino (« imprégner de bitume »)
- bituminōsus (« bitumineux »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bitumen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ « bitumen », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bitumen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | bitumen | bitumna | bitumni |
Accusatif | bitumen | bitumna | bitumne |
Génitif | bitumna | bitumnov | bitumnov |
Datif | bitumnu | bitumnoma | bitumnom |
Instrumental | bitumnom | bitumnoma | bitumni |
Locatif | bitumnu | bitumnih | bitumnih |
bitumen \Prononciation ?\ masculin inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bitumen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bitumen | bitumeny |
Génitif | bitumenu | bitumenů |
Datif | bitumenu | bitumenům |
Accusatif | bitumen | bitumeny |
Vocatif | bitumene | bitumeny |
Locatif | bitumenu | bitumenech |
Instrumental | bitumenem | bitumeny |
bitumen \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Bitume.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque