bienfaiteur
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIIe siècle) Du latin benefactor (« qui fait le bien ») ; voir bienfait et -eur.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bienfaiteur \bjɛ̃.fɛ.tœʁ\
|
bienfaiteurs \bjɛ̃.fɛ.tœʁ\ |
Féminin | bienfaitrice \bjɛ̃.fɛ.tʁis\ |
bienfaitrices \bjɛ̃.fɛ.tʁis\ |
bienfaiteur \bjɛ̃.fɛ.tœʁ\
- Qui apporte du bien.
Les agrumes ne sont pas avares en micronutriments bienfaiteurs.
— (France Mutuelle Magazine, no 175, janvier-février-mars 2023, page 30)Pourtant, Henriette et Jean font leur possible pour la soulager de toute tâche, pour l’alimenter le mieux possible, avec l’aide d’Ernest, et Henriette, de son côté, harcèle sans cesse le chef de camp et sa femme, avec qui elle a bien sympathisé grâce aux cours qu’elle dispense à ses enfants, pour obtenir quelque médicament bienfaiteur.
— (Jean-Louis Dedienne, Une Histoire particulière, 2020)Je te demande de t’occuper de mes enfants, dans les sacs à dos, il y a suffisamment pour leur éducation et une aide bienfaitrice pour le monastère.
— (Oscar Lafuente, L’énigme d’Alexandra, 2022)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bienfaiteur | bienfaiteurs |
\bjɛ̃.fɛ.tœʁ\ |
bienfaiteur \bjɛ̃.fɛ.tœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : bienfaitrice)
- Celui qui a fait quelque bien, qui a rendu quelque service ou accordé quelque grâce.
C’est votre bienfaiteur.
C’est le bienfaiteur de votre famille.
C’est le bienfaiteur des pauvres.
Il faut chérir et honorer ses bienfaiteurs.
Hélas ! dit Monte-Cristo en comprimant l’émotion de sa voix, si c’est Lord Wilmore votre bienfaiteur, je crains bien que jamais vous ne le retrouviez
— (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 1, page 634)Cependant, cette attitude est celle de l'égoïsme, dans lequel l'amour est tourné vers l'intérêt, contrairement au désintéressement du bienfaiteur.
— (Ivan Gobry, La philosophie pratique d'Aristote, 1995)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Wohltäter (de) masculin
- Anglais : benefactor (en), do-gooder (en)
- Chinois : 恩人 (zh) ēnrén
- Coréen : 은인 (ko) (恩人) eunin
- Espagnol : bienhechor (es)
- Ido : bonfacanto (io)
- Italien : benefattore (it) masculin
- Japonais : 恩人 (ja) onjin
- Kotava : kumaskisik (*)
- Néerlandais : weldoener (nl)
- Polonais : dobroczyńca (pl)
- Russe : благодетель (ru) masculin, благотворитель (ru) blagotvoríteľ
- Solrésol : r'emifa (*)
- Songhaï koyraboro senni : arrateekaw (*), gomnante (*)
- Suédois : välgörare (sv) commun
- Tchèque : dobrodinec (cs)
- Vietnamien : ân nhân (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bjɛ̃.fɛ.tœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
- France : écouter « bienfaiteur [bjɛ̃.fɛ.tœʁ] »
- France (Lyon) : écouter « bienfaiteur [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « bienfaiteur [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bienfaiteur), mais l’article a pu être modifié depuis.