avant-dernier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | avant-dernier \a.vɑ̃.dɛʁ.nje\ |
avant-derniers \a.vɑ̃.dɛʁ.nje\ |
Féminin | avant-dernière \a.vɑ̃.dɛʁ.njɛʁ\ |
avant-dernières \a.vɑ̃.dɛʁ.njɛʁ\ |
avant-dernier \a.vɑ̃.dɛʁ.nje\
- Qui est avant le dernier.
Ce salon, sans doute l’objet de bien des économies et de bien des espérances pour le pauvre défunt, est planchéié, boisé par en bas, et garni de tapisseries de l’avant-dernier siècle.
— (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre premier)Ils changèrent de sujet en buvant un avant-dernier godet de la fameuse mixture régionale, car dans cette contrée verdoyante on ne disait jamais le dernier godet, il paraît que cela porte malheur.
— (Bernard Freda, Jean-Guy de Brabant : Saga brabançonne, tome 1 (XI-XIIème siècle), Éditions Publibook, page 127)Ainsi, en Europe, la situation est un peu meilleure qu'au niveau mondial avec un taux de recyclage des plastiques de 40,7 % en 2021. La France était alors avant-dernière des Vingt-Sept avec un taux de recyclage de 23 %.
— (Nicolas-Jean Brehon, Recyclage des plastiques: le citoyen trie mal, le contribuable paye, Slate, 20 octobre 2024)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : vorletzte (de), zweitletzte (de)
- Anglais : next to last (en), second to last (en), second last (en), penultimate (en), last but one (en)
- Basque : azken-bigarren (eu)
- Catalan : penúltim (ca)
- Croate : predzadnji (hr)
- Espagnol : penúltimo (es)
- Espéranto : antaŭlasta (eo)
- Gallo : avant-dârain (*), avant-derrain (*), avant-dernier (*)
- Hébreu : לפני האחרון (he)
- Italien : penultimo (it)
- Japonais : 次末 (ja) jimatsu
- Néerlandais : een-na-laatst (nl)
- Normand : avaunt-drényi (*)
- Occitan : abansdarrièr (oc), penultim (oc), avantdarrièr (oc)
- Polonais : przedostatni (pl)
- Portugais : penúltimo (pt)
- Russe : предпоследний (ru) predposlédnij
- Slovaque : predposledný (sk)
- Suédois : förrförra (sv), näst sist (sv)
- Tchèque : předposlední (cs)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
avant-dernier | avant-derniers |
\a.vɑ̃.dɛʁ.nje\ |
avant-dernier \a.vɑ̃.dɛʁ.nje\ masculin (pour une femme, on dit : avant-dernière)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.vɑ̃.dɛʁ.nje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- (Région à préciser) : écouter « avant-dernier [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avant-dernier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | avant-dernier \Prononciation ?\
|
avant-derniérs \Prononciation ?\ |
Féminin | avant-derniere \Prononciation ?\ |
avant-dernieres \Prononciation ?\ |
avant-dernier \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 97