anniversaire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin anniversarius (« qui revient tous les ans »), formé de annus (« année »), et de versus participe passé du verbe vertere (« revenir »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
anniversaire | anniversaires |
\a.ni.vɛʁ.sɛʁ\ |
anniversaire \a.ni.vɛʁ.sɛʁ\ masculin
- Retour annuel d’un jour marqué par un événement.
Aujourd’hui tout est devenu si confus que les curés prétendent être les meilleurs de tous les démocrates ; ils ont adopté la Marseillaise pour leur hymne de parti ; et si on les en priait un peu fort, ils illumineraient pour l’anniversaire du 10 août 1792.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 303)La cité mosane prospère tant et si bien qu’en 1905, elle réussit à chiper à Bruxelles la célébration du 75e anniversaire de l’indépendance, tout en affirmant sa différence, sa « wallonitude ».
— (Christine Renardy, Liège et l’Exposition universelle de 1905, 2005, page 18)
- (En particulier) Date où échoit un nombre entier d'années qui suivent la naissance.
Qui plus est, alors que la loi stipulait pour la première fois que les enfants nés de parents ayant résidé huit ans en Allemagne et détenteurs d'un statut de résidence permanent bénéficiaient de la nationalité allemande, elle stipulait également qu'ils devaient abandonner leur deuxième nationalité à leur dix-huitième anniversaire, faute de quoi ils perdraient la nationalité allemande.
— (Ryszard Cholewinski, Le statut juridique des migrants admis à des fins d'emploi, Éditions du Conseil de l'Europe, décembre 2004, page 31)
- (Plus courant) (En particulier) Fête annuelle du jour de la naissance d’un individu.
De toutes les fêtes, la plus insupportable – j’allais écrire « la plus exécrable », mais c’est mettre bien de la violence dans une trop petite chose –, à mon goût, est l’anniversaire. Tous sont bien conscients de la puérilité de l’affaire, mis à part les enfants, si bien qu’un anniversaire se fête toujours un peu à la blague – « au second degré », dirais-je si je parlais comme ça – biscuits secs et flûtes de plastique…
— (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 227-228)L'après-midi avait été consacré à l’anniversaire classique avec les amis du lycée, le gâteau et les glaces, un semblant de boum encadré par ma mère qui assurait le service et veillait à l'absence totale d'alcool et de cigarette.
— (Daniel Nguyen, La Passe, BoD/Books on Demand, 2014)
- (Moins courant) (En particulier) Service religieux que l’on fait pour un mort, au retour annuel du jour de son décès.
Fonder un anniversaire.
Ce sera bientôt le cinquième anniversaire de la mort de mon grand-père.
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- célébration
- date de naissance
- demiversaire
- jubilaire (Belgique), (Québec), (Suisse) : personne qui fête un anniversaire
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : verjaarsdag (af)
- Albanais : ditëlindje (sq)
- Allemand : Jahrestag (de), Jahresfeier (de), Jahrfeier (de) (1), Geburtstag (de) (2)
- Anglais : anniversary (en) (1), birthday (en) (2), death anniversary (en) (4)
- Arabe : عيد ميلاد (ar) masculin
- Arabe tunisien : 3id miled (*)
- Azéri : ildönümü (az)
- Bambara : sanyɛlɛma (bm)
- Basque : urtebetetze (eu), urteburu (eu), sortegun (eu)
- Breton : deiz-ha-bloaz (br)
- Catalan : aniversari (ca)
- Chinois : 周年 (zh) zhōunián (1), 生日 (zh) shēngrì (2), 诞辰 (zh) (誕辰) dànchén
- Coréen : 기념일 (ko) (記念日) ginyeomil (1), 생일 (ko) (生日) saengil (2)
- Croate : rođendan (hr), godišnjica (hr)
- Danois : fødseldag (da)
- Espagnol : cumpleaños (es), aniversario (es)
- Espéranto : datreveno (eo) (1), naskiĝtago (eo) (2)
- Féroïen : føðingardagur (fo)
- Finnois : syntymäpäivä (fi)
- Ancien français : aniversaille (*) féminin
- Frison : jierdei (fy)
- Gallo : jou d’orine (*)
- Gallois : pen-blwydd (cy)
- Grec : επέτειος (el) epétios féminin (1), γενέθλια (el) yenéthlia neutre (2)
- Hongrois : születésnap (hu), évforduló (hu)
- Ido : aniversario (io)
- Indonésien : ulang tahun (id)
- Islandais : afmælisdagur (is)
- Italien : (1) anniversario (it), (2) compleanno (it)
- Japonais : 記念日 (ja) kinenbi (1), 誕生日 (ja) tanjōbi (2,3), 命日 (ja) meinichi (4)
- Kazakh : жылдық (kk) jıldıq (1), туған күн (kk) tuwğan kün (2)
- Kotava : ilanuk (*)
- Lingala : mbótama (ln)
- Luxembourgeois : Gebuertsdag (lb) masculin (2)
- Malais : ulang-tahun (ms)
- Néerlandais : verjaardag (nl) (2)
- Norvégien : bursdag (no), fødselsdag (no)
- Occitan : aniversari (oc)
- Palenquero : kumpleaño (*)
- Papiamento : kumpleaño (*)
- Persan : تولد (fa) tavalod
- Polonais : urodziny (pl) (2), rocznica (pl)
- Portugais : aniversário (pt), aniversário natalício (pt), aniversário (pt)
- Russe : день рождения (ru) den’ rojdeniia, годовщина (ru) godovščína
- Same du Nord : riegádanbeaivi (*)
- Sango : anniversaire (sg)
- Sicilien : anniversariu (scn) masculin
- Slovaque : výročie (sk) neutre, jubileum (sk) neutre, narodeniny (sk) féminin
- Sranan : friyari (*)
- Suédois : födelsedag (sv)
- Swahili du Congo : siku kuhuu (*)
- Tchèque : výročí (cs) neutre (1), narozeniny (cs) féminin pluriel (2)
- Tofalar : төрәән һүнү (*) (2)
- Turc : doğum günü (tr)
- Zoulou : usuku lokuzalwa (zu)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- anniversaire figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : généalogie.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
anniversaire | anniversaires |
\a.ni.vɛʁ.sɛʁ\ |
anniversaire \a.ni.vɛʁ.sɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Qui ramène le souvenir d’un événement accompli le même jour une ou plusieurs années auparavant.
A l'occasion du jour anniversaire du serment du Jeu de paume, un rassemblement d'environ huit mille hommes accourut des faubourgs, le 20 juin, […]
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)Quand Rabénou Tam fut informé du martyre des juifs de Blois, il ordonna un jeûne, qui fut longtemps observé au jour anniversaire (le 20 Siwan).
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Il se passa ainsi plus de 15 ans ; les fils devinrent riches et puissants, mais ils ne connaissaient pas le jour de la mort de leur père, aussi ne pouvaient-ils lui offrir le sacrifice anniversaire, ce qui les chagrinait extrêmement.
— (Le Courrier du Vietnam, Le fantôme n'est pas ingrat, le courrier.vn, 3 janvier 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : godišnji (hr)
- Occitan : aniversari (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.ni.vɛʁ.sɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.saɛ̯ʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Paris) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Paris) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Paris) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Paris) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Paris) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Lyon) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « anniversaire [a.ni.vɛʁ.sɛʁ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Le thésaurus anniversaire en français
- anniversaire sur l’encyclopédie Wikipédia
- anniversaire sur le Dico des Ados
- anniversaire sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (anniversaire), mais l’article a pu être modifié depuis.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté au français
Nom commun
[modifier le wikicode]anniversaire \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- — (EMSOME)