accoudoir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De coude.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
accoudoir | accoudoirs |
\a.ku.dwaʁ\ |
accoudoir \a.ku.dwaʁ\ masculin
- Ce qui est fait pour qu’on s’y accoude ; partie horizontale sur le haut du dossier d'un siège où l'on s'accoude.
Avoir un accoudoir sous le bras.
L’accoudoir d’un prie-Dieu.
Avoir les bras sur un accoudoir.
L’accoudoir de son prie-Dieu était usé par ses prières.
- Accotoir, bras d'un siège, sur lequel on repose les bras.
Puis, s'appuyant sur les accoudoirs de cuir usé, Gérard sortit sa grande carcasse du confortable fauteuil et se redressa.
— (Joël Guy, La rivière coule vers sa source, Mon Petit Éditeur, 2011, p. 27)Je l’ai vu en photo, sur un canapé en velours, tapotant de la main sur l’accoudoir, avec ses cheveux invariablement blancs et son air de pythie grecque assise sur les fumerolles de l’île de Ré.
— (Cédric Enjalbert, La lettre de Philosophie Magazine, du 4 septembre 2020)C’était en fait des sortes de fauteuils larges et profonds, recouverts de tissu à motifs floraux façon tapisserie, avec des accoudoirs rembourrés et des appuis-tête à oreillettes.
— (Alain Demouzon, Le Crime du Lorient-Express, in Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles, 1985)
- (Architecture) Couronnement d’une balustrade ou de tout autre appui à la hauteur du coude.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- accoudoir figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile.
Traductions
[modifier le wikicode]Bras d'un siège, sur lequel on repose les bras
- Allemand : Armlehne (de) féminin, Armstütze (de) féminin
- Anglais : arm (en), armrest (en)
- Croate : naslon za ruke (hr)
- Espagnol : brazo (es) masculin
- Espéranto : apogbrako (eo)
- Gallo : acoudouer (*), acoutouer (*)
- Indonésien : sandaran tangan (id), letak lengan (id), tangan-tangan (id)
- Italien : bracciolo (it) masculin
- Occitan : codièra (oc), acoidador (oc)
- Picard : apoiéte (*)
- Portugais : braço (pt) masculin
- Suédois : armstöd (sv)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Traductions à trier suivant le sens
- Allemand : Armlehne (de)
- Espéranto : brakapogilo (eo)
- Frison : earmleuning (fy)
- Néerlandais : armleuning (nl)
- Occitan : acoidador (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.ku.dwaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France : [a.ku.dwaʁ]
- France : écouter « accoudoir [a.ku.dwaʁ] »
- Canada : [a.ku.dwɑʁ]
- Céret (France) : écouter « accoudoir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accoudoir [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- accoudoir sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accoudoir), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage