Papouasie-Nouvelle-Guinée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1972) Calque de l’anglais Papua New Guinea, lui-même composé de Papua (« territoire de Papouasie ») et de New Guinea (« territoire de Nouvelle-Guinée »).
Nom propre
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
Papouasie-Nouvelle-Guinée \pa.pwa.zi.nu.vɛl.ɡi.ne\ |
Papouasie-Nouvelle-Guinée \pa.pwa.zi.nu.vɛl.ɡi.ne\ féminin
- (Géographie) Pays d’Océanie, occupant la partie orientale de la Nouvelle-Guinée et les îles environnantes, dont la capitale est Port Moresby.
Le marquis parviendra à expédier, entre 1878 et 1881, quatre navires et 600 colons qui débarquent à Port-Breton sur l’île de la Nouvelle-Irlande, actuellement en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, page 24)Certains de ces demandeurs d’asile avaient auparavant été enfermés pendant six ans sur l’île de Manus, en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 janvier 2023, page 14)
Abréviations
[modifier le wikicode]- PNG (norme ISO 3166-1 alpha-3)
Synonymes
[modifier le wikicode]Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]- Papouan-Néo-Guinéen, Papouane-Néo-Guinéenne, papouan-néo-guinéen [1]
- Papouasien, Papouasienne, papouasien [2]
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : Papuanova Guinea (sq)
- Allemand : Papua-Neuguinea (de)
- Anglais : Papua New Guinea (en)
- Arabe algérien : بابوا غينيا الجديدة (*) babwa ghinia aljadida
- Aragonais : Papua y Nueba Guinea (an)
- Azéri : Papua-Yeni Qvineya (az)
- Bas allemand : Papua-Niegguinea (nds)
- Basque : Papua Ginea Berria (eu)
- Bulgare : Папуа Нова Гвинея (bg)
- Catalan : Papua Nova Guinea (ca)
- Chinois : 巴布亚新几内亚 (zh) (巴布亞新幾內亞) Bābùyàxīnjǐnèiyà
- Coréen : 파푸아뉴기니 (ko)
- Croate : Papua Nova Gvineja (hr)
- Danois : Papua Ny Guinea (da)
- Espagnol : Papúa Nueva Guinea (es)
- Espéranto : Papuo-Nov-Gvineo (eo)
- Estonien : Paapua Uus-Guinea (et)
- Finnois : Papua-Uusi-Guinea (fi)
- Galicien : Papúa Nova Guinea (gl)
- Grec : Παπούα Νέα Γουινέα (el)
- Hébreu : פפואה גינאה החדשה (he)
- Hongrois : Pápua Új-Guinea (hu)
- Ilocano : Papua Baro a Guinea (*)
- Indonésien : Papua Nugini (id)
- Islandais : Papúa Nýja-Gínea (is)
- Italien : Papua Nuova Guinea (it)
- Japonais : パプアニューギニア (ja) (papuanyūginia)
- Kashmiri : پاپُوا نٔوؠ گِنی (ks), पापुआ नऺव्य गिनी (ks)
- Latin : Papua Nova Guinea (la)
- Letton : Papua-Jaungvineja (lv)
- Limbourgeois : Papoea-Nui-Guinea (li)
- Lituanien : Papua Naujoji Gvinėja (lt)
- Malais : Papua New Guinea (ms)
- Néerlandais : Papoea-Nieuw-Guinea (nl)
- Norvégien : Papua Ny-Guinea (no)
- Norvégien (nynorsk) : Papua Ny-Guinea (no)
- Polonais : Papua-Nowa Gwinea (pl)
- Portugais : Papua-Nova Guiné (pt)
- Roumain : Papua Noua Guinee (ro)
- Russe : Папуа Новая Гвинея (ru)
- Sanskrit : पपुवा न्यू गिनी (sa)
- Slovaque : Papua-Nová Guinea (sk)
- Slovène : Papua Nova Gvineja (sl)
- Suédois : Papua Nya Guinea (sv)
- Tagalog : Papua New Guinea (tl)
- Tchèque : Papua-Nová Guinea (cs)
- Thaï : ประเทศปาปัวนิวกินี (th)
- Tok pisin : Papua Niugini (tpi)
- Ukrainien : Папуа-Нова Гвінея (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : [pa.pwa.zi.nu.vɛl.ɡi.ne]
- Québec : [pa.pwa.si.nu.vɛl.ɡi.ne]
- (Région à préciser) : écouter « Papouasie-Nouvelle-Guinée [pa.pwa.zi.nu.vɛl.ɡi.ne] »
- France (Paris) : écouter « Papouasie-Nouvelle-Guinée [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Papouasie-Nouvelle-Guinée sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994
- [2] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage