Fils de l’homme
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Expression biblique, calque de l’hébreu בן אדם, bn ˈdm, composée de בן, bn (« fils ») et אדם, ˈdm (« homme », « Adam »).
Locution nominale
[modifier le wikicode]Fils de l’homme \fis də lɔm\ masculin
- (Christianisme) L’un des titres que les évangiles donnent à Jésus-Christ.
Jésus prit les douze auprès de lui, et leur dit : Voici, nous montons à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l’homme s’accomplira.
— (Lucas, 18,31)En appliquant ce titre à la mission de Jésus, avec les éléments apocalyptiques qui l’accompagnent, Jean a non seulement ramené dans le présent l’accomplissement des fonctions eschatologiques du Fils de l’homme (résurrection et jugement), mais aussi les caractéristiques propres à cette figure, c’est-à-dire sa gloire et son origine céleste.
— (Pierre Létourneau, Jésus, Fils de l’homme et Fils de Dieu, 1993)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir Jésus
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Menschensohn (de)
- Anglais : son of man (en)
- Danois : menneskesøn (da)
- Espagnol : hijo del hombre (es)
- Italien : figlio dell’uomo (it)
- Hongrois : emberfia (hu)
- Néerlandais : mensenzoon (nl)
- Polonais : syn człowieczy (pl)
- Portugais : filho do homem (pt)
- Russe : сын человеческий (ru)
- Shingazidja : Mwana wa ɓinadamu (*) Mwana wa binadamu
- Suédois : människosonen (sv)