Aller au contenu

Feuer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(VIIIe siècle).
Du moyen haut-allemand viur, vi(u)wer et du vieux haut allemand fiur.[1]
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Feuer die Feuer
Accusatif das Feuer die Feuer
Génitif des Feuers der Feuer
Datif dem Feuer den Feuern

Feuer \ˈfɔɪ̯ɐ\ neutre

  1. Feu, incendie, (phénomène calorifique et lumineux).
    • Das Feuer verbrannte den Wald.
      Le feu a brûlé la forêt.
    • Das Haus fing Feuer.
      La maison a pris feu.
    • Sie spielt mit dem Feuer.
      Elle joue avec le feu.
  2. Tir d'arme à feu.
    • Die nördlichen Bezirke Charkiws (..), die massiv bombardiert worden waren, sind menschenleer. Hier ist die Stadt wegen fortdauernden Beschusses und ständiger Überfälle wie ausgestorben. Das Geschützfeuer verstummt nie. Es ist nicht übertrieben zu sagen: Diese Teile der Stadt wurden dem Erdboden gleichgemacht. — (Juri Larin, « Der Widerstand von Charkiw », dans taz, 6 avril 2022 [texte intégral])
      Les quartiers nord de Kharkiv (..), qui ont été massivement bombardés, sont déserts. Ici, la ville est comme éteinte en raison des bombardements continus et des attaques permanentes. Les tirs d'artillerie ne s'arrêtent jamais. Il n'est pas exagéré de dire que ces parties de la ville ont été rasées.
  3. Vigueur, passion, enthousiasme.
    • Er ist wie Feuer und Flamme.
      Il est tout feu tout flamme.
  4. Éclat, scintillement d'une source lumineuse.

Feu, incendie :

Tir d'arme à feu :

Vigueur :

Éclat, scintillement :

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Feuer“, Seite 289f.

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 478.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 104.