écrire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) Du moyen français escrire, de l’ancien français escrivre, devenu escrire par analogie, du latin scrībĕre (« écrire »), infinitif présent actif de scrībō.
Verbe
[modifier le wikicode]écrire \e.kʁiʁ\ transitif et intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Créer une représentation de mots à l’aide de lettres et de symboles, par le biais d’un média.
Je finis, sur la fin de cet hiver, le catalogue pittoresque des tableaux de M. de Sommariva, que j’écrivis de ma main et de ma belle écriture, et que j'ornai de culs-de-lampe et de vignettes; […].
— (Félicité de Genlis, Mémoires inédits de madame la comtesse de Genlis, Paris & Londres : Colburn, 1825, volume 7, page 181)On m'a conduit dans un endroit où il y avait des gens qui écrivaient sur des gros registres et deux messieurs qui causaient dans un coin.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 81)Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu'on apprend par cœur, et que c'est pour ça qu'ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 137)Il était d’ailleurs plus empressé que d'autres à acheter des grammaires et des dictionnaires, et il écrivait fièrement son nom à la première page.
— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12)Par ailleurs, on sait que les juifs français qui s’établirent en Italie, à la suite des proscriptions du XIVe siècle, continuèrent d’écrire en français.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Par extension) Manière d’orthographier.
Comment écrivez-vous tel mot ?
Comment votre nom s’écrit-il ?
- (Par extension) Communiquer en envoyant des paroles écrites.
Sans nouvelles de la marquise de Mazatlan qui, depuis un mois, ne lui écrivait plus, Hervé se demandait si elle avait eu l'idée de lui faire une surprise, en débarquant à l’improviste sur cette côte où il l’avait déjà rencontrée.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 171)J’écoute le vaguemestre nous lire le courrier qui part : il approuve sans réserve la carte du colonel : Tout va bien, mais est étonné par celle du capitaine adjoint qui écrit à ses deux fillettes: Bonjour dominical du papa: […].
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)J’écris ces lignes dans la cabine du Firecrest. Le teck et le bois d’érable brillent.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)En tant que jeunes humoristes lausannois, supporters du FC Lausanne-Sport, nous nous permettons de vous écrire concernant le récent changement de logo opéré par la nouvelle direction du club.
— (Lettre ouverte de Thomas Wiesel et Blaise Bersinger aux dirigeants du LS, le 6 février 2018, sur le site de Carton rouge (http:/www.carton-rouge.ch))
- (En particulier) Manière de communiquer par écrit ; qualité ou style.
Il est savant, mais il ne sait pas écrire.
Il écrit clairement, élégamment.
Cet homme parle bien, mais il écrit mal.
- (Par métonymie) Exercer le métier d’auteur.
Comme tous ceux qui écrivent beaucoup, Balzac parlait peu… Mais, dès qu’il parlait, le charme opérait.
— (Octave Mirbeau, La Mort de Balzac, 1907, chapitre 1)Il écrit dans les journaux, à la " Revue des Deux mondes ".
- (Musique) Composer une chanson ou un morceau de musique.
Tenez, voilà une chanson que j’ai écrite il y a trois ans. Un peu de romance sentimentale, ça ne saurait faire de mal à personne. Je ne compose que quand je suis saoul.
— (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- (Informatique) Emmagasiner quelconque information sur un média physique.
J’écris mon fichier sur une disquette.
Le fichier est écrit sur le disque dur.
- (Art) Dessiner et peindre, quand on parle d'une icône religieuse.
- Dans l'art de l'icône, le rapport aux Écritures est fondamental, c'est pour cela que l'on dit « écrire une icône ». — (Évelyne Montigny, « Prière d’une iconographe », La Croix - Croire, 2012).
- Dimanche 23 juin, est arrivée l'icône écrite par Mademoiselle Froment, en l'honneur des bienheureuses martyres d'Orange, [qui] sont sur la route de la canonisation. — (Michel Janva, « Les 32 bienheureuses d’Orange sont sur la route de la Canonisation », Le Salon beige, 24 juin 2019).
- S’engager par écrit.
Il ne suffit pas de donner des paroles, il faut écrire.
- (Sens figuré) Composer, en fixant par l’écriture ce que l’on compose.
Ses ouvrages ne trouvèrent ni beaucoup d’acheteurs ni beaucoup de lecteurs. Le seul avantage que puissent tirer ceux qui auront le courage de les lire, c’est de connaître jusqu’à quel point de dégradation peut aller l’art d’écrire, […].
— (Jean-Baptiste-Joseph Boulliot, Biographie Ardennaise ou histoire des Ardennais, Paris, 1830, volume 2, page 223)
- (Sens figuré) Avancer, enseigner une doctrine par écrit.
Aristote a écrit que les animaux…
- (Sens figuré) Réaliser un rêve ; accomplir quelque chose.
On a tous envie de concrétiser ce tour du monde en solitaire, ainsi qu’un tour du monde en équipage, car on est persuadés que cette classe Ultimes a quelque chose de beau à écrire.
— (Armel Le Cléac’h, Clément Martel, Armel Le Cléac’h : « On sait que l’on va gagner des courses avec des bateaux volants », Le Monde. Mis en ligne le 23 janvier 2019)À l’heure où la bistronomie —cuisine inventive s’inspirant des classiques du bistrot— a été digérée par les nouvelles générations et où les frontières entre les différents formats de restaurants éclatent, tout est possible et reste à écrire.
— (Théophile Pourriat, « Le restaurant de demain sera engagé ou ne sera pas », Le Monde. Mis en ligne le 5 octobre 2019)
- (Vallée d’Aoste) Inscrire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ce qui est écrit est écrit (il ne sera rien changé à ce qui a été écrit, à ce qui a été décidé ou convenu par écrit)
- c’était écrit (c’est le destin)
- écrire, c’est lire deux fois
Traductions
[modifier le wikicode]Créer une représentation à l’aide de symboles (1)
- Afrikaans : skryf (af)
- Albanais : shkruaj (sq), shkruan (sq)
- Allemand : schreiben (de), abfassen (de), verfassen (de)
- Anglais : write (en), compose (en), create (en)
- Vieil anglais : writan (ang)
- Arabe : كَتَبَ (ar)
- Arménien : գրել (hy) grel
- Azéri : yazmaq (az)
- Bachkir : яҙыу (*)
- Bambara : sɛbɛn (bm)
- Bas allemand : schrieven (nds)
- Bas-sorabe : pisaś (*)
- Basque : idatzi (eu)
- schreim (*) :
- Biélorusse : пісаць (be) pisácʹ, пиша (be)
- Breton : skrivañ (br)
- Bulgare : пиша (bg) piša
- Catalan : escriure (ca)
- Chaoui : yura (shy), yuri (shy)
- Chinois : 写 (zh) (寫) xiě
- Chleuh : ⴰⵔⴰ (*)
- Coréen : 쓰다 (ko) sseuda, 적다 (ko) jeokda
- Créole guadeloupéen : ékri (*)
- Croate : pisati (hr)
- Danois : skrive (da)
- Espagnol : escribir (es), escribo (es)
- Espéranto : skribi (eo)
- Estonien : kirjutama (et)
- Féroïen : skriva (fo), seta saman (fo), skriva (fo)
- Finnois : kirjoittaa (fi) (1, 2), laatia (fi)
- Frison : skriuwe (fy)
- Frison septentrional : skriiw (*)
- Gaélique écossais : sgrìobh (gd)
- Gaélique irlandais : scríobh (ga)
- Gagaouze : yazmaa (*)
- Galicien : escribir (gl)
- Gallo : eqrirr (*)
- Gallois : ysgrifennu (cy)
- Géorgien : წერა (ka) c̣era
- Grec : γράφω (el) gráfo
- Grec ancien : γράφω (*) gráphō
- Griko : grafo (*)
- Haut-sorabe : pisać (hsb)
- Hébreu : כתב (he) katáv
- Hindi : लिखना (hi) likhnā
- Hongrois : ír (hu)
- Iakoute : суруй (*)
- Ido : skribar (io)
- Indonésien : menulis (id)
- Interlingua : scriber (ia)
- Islandais : rita (is), skrifa (is)
- Italien : scrivere (it)
- Japonais : 書く (ja) kaku
- Kabyle : aru (*)
- Kachoube : napisz (csb)
- Karatchaï-balkar : джазаргъа (*)
- Kazakh : жазу (kk) jazuw
- Khakasse : пазарға (*)
- Kinyarwanda : andika (rw) (kwandika)
- Kirghiz : жазуу (ky)
- Kotava : suté (*)
- Koumyk : язмакъ (*)
- Ladin : scrì (*)
- Langue des signes française : écrire
- Latin : scrībō (la)
- Lepcha : ᰎᰧ (*)
- Letton : rakstīt (lv)
- Lingala : koma (ln)
- Lituanien : rašyti (lt)
- Macédonien : пишува (mk) pišuva
- Malais : tulis (ms)
- Maltais : kiteb (mt)
- Maya yucatèque : ts’iib (*), ts’iibtik’ts’iitik (*)
- Néerlandais : schrijven (nl)
- Nogaï : язув (*)
- Normand : merqui (*)
- Norvégien : skrive (no)
- Nǀu : kaqleke (*)
- Occitan : escriure (oc), escríver (oc)
- Ouïghour : يازماق (ug), يېزىش (ug)
- Palenquero : kribí (*)
- Papiamento : skirbi (*)
- Persan : نوشتن (fa) névéchtan, کتابت (fa)
- Plodarisch : schraibm (*)
- Polonais : pisać (pl), napisać (pl)
- Portugais : escrever (pt), compor (pt)
- Romani : lekhel (*), lekhavel (*), xramol (*)
- Roumain : compune (ro), crea (ro), scrie (ro)
- Russe : писать (ru) (pisat')
- Same du Nord : čállit (*)
- Serbe : писати (sr)
- Shimaoré : uangiha (*)
- Sicilien : scrìviri (scn)
- Slovaque : písať (sk)
- Slovène : pisati (sl)
- Solrésol : lamire (*)
- Sranan : skrifi (*)
- Suédois : skriva (sv)
- Tadjik : навиштан (tg)
- Tagalog : sumúlat (tl)
- Tamoul : எழுது (ta) eḻutu
- Tatare : язу (tt)
- Tchèque : psát (cs)
- Tchouvache : çыр (*)
- Thaï : เขียน (th) kĭan
- Tourangeau : ecripe (*)
- Turc : yazmak (tr)
- Turkmène : ýazmak (tk)
- Ukrainien : писати (uk) pysáty
- Vietnamien : viết (vi)
- Wallon : scrire (wa)
- Yiddish : שרײַבן (yi) shraybn
- Zoulou : -bhala (zu)
Communiquer des paroles (3)
- Allemand : schreiben (de)
- schreim (*) :
- Finnois : kirjoittaa (fi)
- Grec : γράφω σε (el) gráfo se
- Interlingua : scriber (ia)
- Italien : scrivere a (it)
- Kazakh : жазу (kk) jazuw
- Kotava : suté (*)
- Néerlandais : schrijven (nl), opschrijven (nl)
- Russe : писать (ru)
- Solrésol : lamire (*)
- Suédois : skriva (sv)
Exercer le métier d’auteur (5)
- Arabe : يؤلف (ar)
- Catalan : crear (ca), produir (ca)
- Espéranto : verki (eo)
- Interlingua : scriber (ia)
- Japonais : 著す (ja) arawasu
- Kotava : suterotú (*)
- Néerlandais : schrijven (nl), stellen (nl), , opstellen (nl), scheppen (nl)
- Russe : написать (ru) (napisat')
- Solrésol : lamire (*)
- Suédois : skriva (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \e.kʁiʁ\
- France : écouter « écrire [e.kʁiʁ] »
- Français méridional : \eˈkʁi.ʁə\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « écrire [Prononciation ?] »
- Courmayeur (Italie) : écouter « écrire [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- écrire sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écrire)
- « écrire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français de l’art
- Métaphores en français
- français de la Vallée d’Aoste