ébahir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle)[1] De l’ancien français esbair[2][3], équivalent du dérivé de béer, avec le préfixe é- avec changement de conjugaison sous l’influence de baif (« ébahi, étonner »)[1].
Verbe
[modifier le wikicode]ébahir \e.ba.iʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Étonner fortement, surprendre.
Je restai ébahi.
Il n’y a point là de quoi s’ébahir.
Puis elle souleva par ses moignons un gilet de couleur cuivrée, charmant et fort coûteux, l’étirant lentement entre ses mains silencieuses tel le chasseur d’oiseaux ébahi qui retient son souffle en contemplant l’oiseau prodigieux qu’il déploie en le tenant par le bout de ses ailes flamboyantes.
— (Nabokov, traduction de Maurice Couturier, Lolita, in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2010, p. 932)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : verblüffen (de), verdutzen (de)
- Anglais : astonish (en), amaze (en), dumbfound (en), flabbergast (en); astound (en)
- Danois : forbløffe (da)
- Espagnol : sorprender (es), maravillar (es)
- Ido : astonar (io)
- Italien : sbalordire (it), sbigottire (it)
- Kotava : erinvé (*)
- Néerlandais : verbazen (nl), verbluffen (nl)
- Occitan : estabosir (oc), embalausir (oc), espantar (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « ébahir [ebaiʁ] »
- France (Lyon) : écouter « ébahir [ebaiʁ] »
- France (Somain) : écouter « ébahir [ebaiʁ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « ébahir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « ébahir », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (esbair)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ébahir \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’ébahir) (graphie inconnue)
- (Pronominal) S’écrier.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec é-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Exemples en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du deuxième groupe en gallo
- Verbes pronominaux en gallo
- gallo en graphie inconnue