Aller au contenu

sofa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Version datée du 19 décembre 2018 à 10:43 par Lingua Libre Bot (discussion | contributions) (Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre)
Voir aussi : sofà, sofá, Sofa, sófa

Étymologie

(XVIe siècle) Du turc sofa.
(1519) [siege] quilz appellent soffa « estrade élevée, couverte de tapis et de coussins, où l'on reçoit, en Orient, les personnages que l'on veut honorer » ; (1560) hellénisé en sopha : un lieu faict de tables ou ais [...] qu'ils nomment Sopha ; (1654) sofa : un [sic] estrade qu'ils [les Turcs] appellent sofa ; (1689) sopha « lit de repos à deux ou trois dossiers » : somme [...] payable à Grémont, menuisier pour fauteuils, tabourets et sopha ; (1692) sofa : Sofa, une espece de lit de repos à la maniere des Turcs.

Nom commun

Singulier Pluriel
sofa sofas
\sɔ.fa\
sofa

sofa \sɔ.fa\ masculin

  1. Sorte d’estrade élevée et couverte d’un tapis.
    • Le grand vizir donnait ses audiences sur un sofa.
    • Quand le grand vizir recevait les ambassadeurs, on mettait leur siège sur le sofa.
    • Les honneurs du sofa.
  2. (Mobilier) Sorte de lit de repos, canapé.
    • S’étendre sur un sofa.

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Prononciation

Voir aussi

  • sofa sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Étymologie

Du turc sofa.

Nom commun

Singulier Pluriel
sofa
\soʊ.fə\
sofas
\soʊ.fəz\

sofa \ˈsəʊ.fə\ (Royaume-Uni) ou \ˈsoʊ.fə\ (États-Unis)

  1. (Mobilier) Sofa.

Synonymes

Prononciation

Anagrammes

Étymologie

composé de so (« cheval ») et de fa (« père »).

Nom commun

sofa \sò.fa\

  1. Modèle:militaire Soldat (généralement monté) en service d'un chef.
  2. Palefrenier.

Anagrammes

Références

Étymologie

Du turc sofa.

Nom commun

sofa \Prononciation ?\ féminin

  1. (Mobilier) Banc.

Synonymes

Étymologie

Du vieux norrois sofa, issu du proto-germanique *swefanan → voir sopio en latin.

Verbe

sofa \ˈsɔːva\ intransitif Conjugaison de [[]].

INDICATIF
 
Présent   Passé composé
ég Lien sans cible ! ég hef Lien sans cible !
þú Lien sans cible ! þú hefur Lien sans cible !
hann Lien sans cible ! hann hefur Lien sans cible !
við Lien sans cible ! við höfum Lien sans cible !
þið Lien sans cible ! þið hafið Lien sans cible !
þeir Lien sans cible ! þeir hafa Lien sans cible !
 
Imparfait   Plus-que-parfait
ég Lien sans cible ! ég hafði Lien sans cible !
þú Lien sans cible ! þú hafðir Lien sans cible !
hann Lien sans cible ! hann hafði Lien sans cible !
við Lien sans cible ! við höfðum Lien sans cible !
þið Lien sans cible ! þið höfðuð Lien sans cible !
þeir Lien sans cible ! þeir höfðu Lien sans cible !
 
futur simple   Futur antérieur
ég mun Lien sans cible ! ég mun hafa Lien sans cible !
þú munt Lien sans cible ! þú munt hafa Lien sans cible !
hann mun Lien sans cible ! hann mun hafa Lien sans cible !
við munum Lien sans cible ! við munum hafa Lien sans cible !
þið munuð Lien sans cible ! þið munuð hafa Lien sans cible !
þeir munu Lien sans cible ! þeir munu hafa Lien sans cible !
SUBJONCTIF
 
Présent   Passé
ég Lien sans cible ! ég hafi Lien sans cible !
þú Lien sans cible ! þú hafir Lien sans cible !
hann Lien sans cible ! hann hafi Lien sans cible !
við Lien sans cible ! við höfum Lien sans cible !
þið Lien sans cible ! þið hafið Lien sans cible !
þeir Lien sans cible ! þeir hafi Lien sans cible !
Imparfait   Plus-que-parfait
ég Lien sans cible ! ég hefði Lien sans cible !
þú Lien sans cible ! þú hefðir Lien sans cible !
hann Lien sans cible ! hann hefði Lien sans cible !
við Lien sans cible ! við hefðum Lien sans cible !
þið Lien sans cible ! þið hefðuð Lien sans cible !
þeir Lien sans cible ! þeir hefðu Lien sans cible !
CONDITIONNEL
 
Présent   Passé
ég mundi Lien sans cible ! ég mundi hafa Lien sans cible !
þú mundir Lien sans cible ! þú mundir hafa Lien sans cible !
hann mundi Lien sans cible ! hann mundi hafa Lien sans cible !
við mundum Lien sans cible ! við mundum hafa Lien sans cible !
þið munduð Lien sans cible ! þið munduð hafa Lien sans cible !
þeir mundu Lien sans cible ! þeir mundu hafa Lien sans cible !
IMPÉRATIF   PARTICIPE
 
- Premier participe
þú Lien sans cible ! hafa Lien sans cible !
-  
við Lien sans cible ! Second participe
þið Lien sans cible ! Lien sans cible !
-  

[[Catégorie:Conjugaison en islandais|]]

  1. Dormir.
    • Ekki vekja hana, hún er sofandi.
      Ne la réveille pas, elle dort.

Apparentés étymologiques

Dérivés

Références

Étymologie

Du français soufre.

Nom commun

sofa \so.fa\ classe 9a (pluriel classe 10a : sofa)

  1. (Chimie) Soufre.
Précédé
de fosofo
Éléments chimiques en lingala Suivi
de koloki

Étymologie

Du turc sofa.

Nom commun

sofa \Prononciation ?\ féminin

  1. (Mobilier) Sofa.

Vocabulaire apparenté par le sens

Voir aussi

  • sofa sur l’encyclopédie Wikipédia (en lituanien) 

Étymologie

Du turc sofa.

Nom commun

sofa \ˈso.fɑ\

  1. (Mobilier) Sofa, canapé.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « sofa [ˈso.fɑ] »

Étymologie

Du turc sofa.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sofa sofy
Génitif sofy sof
Datif sofě sofám
Accusatif sofu sofy
Vocatif sofo sofy
Locatif sofě sofách
Instrumental sofou sofami

sofa \Prononciation ?\ neutre (le plus courant et indéclinable ou féminin, plus rare, avec la déclinaison donnée ci-contre.)

  1. (Mobilier) Sofa.
    • Uvelebili jsme se v pohodlném sofa.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Références

Étymologie

De l’arabe صفة, súffa.

Nom commun

sofa \Prononciation ?\

  1. (Mobilier) Sofa.

Voir aussi

  • sofa sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)