Aller au contenu

« agiter » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Luckas-bot (discussion | contributions)
m r2.6.2) (robot Ajoute: mg:agiter
JackBot (discussion | contributions)
Ligne 48 : Ligne 48 :
* {{T|sq}} : {{trad-|sq|agjitoj}}
* {{T|sq}} : {{trad-|sq|agjitoj}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|schlingen}}, {{trad+|de|schwingen}}, {{trad+|de|agitieren}}, {{trad-|de|aufwiegeln}}, {{trad-|de|in Wallung bringen}}, {{trad-|de|in Aufruhr versetzen}}, {{trad-|de|in Unruhe versetzen}}, {{trad-|de|aufwühlen}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|schlingen}}, {{trad+|de|schwingen}}, {{trad+|de|agitieren}}, {{trad-|de|aufwiegeln}}, {{trad-|de|in Wallung bringen}}, {{trad-|de|in Aufruhr versetzen}}, {{trad-|de|in Unruhe versetzen}}, {{trad-|de|aufwühlen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|agitate}} (1,2), {{trad+|en|wave}}, {{trad-|en|wave about}} (''s'agiter''), {{trad+|en|beat}}, {{trad+|en|incite}} {{figuré|nocat=oui}}, {{trad+|en|stir up}} {{figuré|nocat=oui}}, {{trad+|en|arouse}} {{figuré|nocat=oui}} ; {{trad+|en|whirl}}, {{trad+|en|brandish}}, {{trad+|en|fling}}, {{trad+|en|flourish}}, {{trad+|en|wag}}, {{trad+|en|wield}}, {{trad+|en|swing}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|agitate}} (1,2), {{trad+|en|wave}}, {{trad-|en|wave about}} (''s'agiter''), {{trad+|en|beat}}, {{trad+|en|incite}} {{figuré|nocat=1}}, {{trad+|en|stir up}} {{figuré|nocat=1}}, {{trad+|en|arouse}} {{figuré|nocat=1}} ; {{trad+|en|whirl}}, {{trad+|en|brandish}}, {{trad+|en|fling}}, {{trad+|en|flourish}}, {{trad+|en|wag}}, {{trad+|en|wield}}, {{trad+|en|swing}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|brandar}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|brandar}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|svinge}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|svinge}}
Ligne 55 : Ligne 55 :
{{-}}
{{-}}
* {{T|fi}} : {{trad-|fi|heiluttaa}}, {{trad+|fi|kiihottaa}}
* {{T|fi}} : {{trad-|fi|heiluttaa}}, {{trad+|fi|kiihottaa}}
* {{T|hu}} : {{trad-|hu|agitál}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|agitál}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|agitar}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|agitar}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|brandire}} ; {{trad-|it|rimescolare}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|brandire}} ; {{trad-|it|rimescolare}}

Version du 18 octobre 2011 à 10:34

Étymologie

Du latin agitare (« pousser, remuer »).

Verbe

agiter Erreur sur la langue ! transitif 1er groupe (conjugaison)

  1. Secouer vivement en tout sens.
    • On laisse digérer pendant une heure puis on chauffe à 40°C en agitant de temps en temps. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
    • Un peu de houle agitait le Firecrest sur son ancre, et mes visiteurs furent heureux de regagner la terre ferme. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Il agitait la main pour nous faire signe.
    • Le vent agitait à peine les feuilles des arbres.
  2. (Sens figuré) Causer un trouble, une vive émotion.
    • Le désir et la crainte sont les passions qui nous agitent le plus.
    • Cela lui agite sans cesse l’esprit.
  3. (Vieilli) Discuter des différentes options permettant de résoudre une questions.
  4. (Pronominal) Remuer vivement en tout sens.
    • […]; les deux danseurs à tour de rôle s'agitaient en frappant sur un tambourin de peaux de phoque. Ce n'était pas beaucoup plus étrange que le charleston ou le black-bottom ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • Ce malade s’agite continuellement.
  5. (Pronominal) (Sens figuré) Se démener à l’excès, faire trop de démarches, en parlant d'une personne.
    • Ce candidat s’agite beaucoup.

Antonymes

Apparentés étymologiques

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

  • Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Anagrammes

Références