Aller au contenu

« banco » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
+ forme de verbe + pron.
 
(33 versions intermédiaires par 16 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|it|fr|mot=banco|sens=[[banque]]}}.
: ''(Adjectif, [[#fr-nom-1|nom commun 1]])'' De l’{{étyl|it|fr|mot=banco|sens=[[banque]]}}.
: ''([[#fr-nom-2|Nom commun 2]])'' Origine incertaine.


=== {{S|adjectif|fr}} ===
=== {{S|adjectif|fr}} ===
Ligne 7 : Ligne 9 :
'''banco''' {{pron|bɑ̃.ko|fr}} {{mf}}
'''banco''' {{pron|bɑ̃.ko|fr}} {{mf}}
# {{term|Change}} [[valeur|Valeur]] en [[banque]]. Il s’emploie spécialement pour [[distinguer]] les valeurs en [[banquer|banque]] des valeurs [[courant]]es.
# {{term|Change}} [[valeur|Valeur]] en [[banque]]. Il s’emploie spécialement pour [[distinguer]] les valeurs en [[banquer|banque]] des valeurs [[courant]]es.
#* ''Le florin '''banco''' est invariable, au lieu que le florin courant ou de change ne l’est pas.''
#* {{exemple | lang=fr | Le florin '''banco''' est invariable, au lieu que le florin courant ou de change ne l’est pas.}}


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
{{fr-rég|bɑ̃.ko}}
{{fr-rég|bɑ̃.ko}}
'''banco''' {{pron|bɑ̃.ko|fr}} {{m}}
'''banco''' {{pron|bɑ̃.ko|fr}} {{m}}
# [[enjeu|Enjeu]].
# [[enjeu#fr|Enjeu]].
#* ''Faire '''banco''','' Tenir seul l’enjeu.
#* ''Faire '''banco''','' tenir seul l’enjeu.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Ce troisième '''banco''', qui arrêtait tous les autres ponteurs, excita le mécontentement de Vanda.'' {{source|{{w|Eugène Chavette}}, ''La Chambre du crime'', 1875}}
| Ce troisième '''banco''', qui arrêtait tous les autres ponteurs, excita le mécontentement de Vanda.
# {{construction|fr}} Nom donné à la [[terre]] [[cru]]e en [[Afrique]].
| source={{w|Eugène Chavette}}, ''La Chambre du crime'', 1875}}
#* {{exemple|lang=fr|Je n’ai jamais osé lui parler de son passé ni des détails qui avaient contribué à sa légende : ses '''bancos''' à Deauville ou à Monte-Carlo, ses collections de jouets, de timbres-poste et de téléphones, et son goût des cravates phosphorescentes qu’il suffit de secouer pour qu’une femme nue apparaisse sur l’étoffe.|source={{w|Patrick Modiano}}, ''{{w|Livret de famille (roman)|Livret de famille}}'', Gallimard, collection Folio, 1977, page 149}}


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 21 : Ligne 25 :
* {{T|it}} : {{trad+|it|banco}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|banco}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}

=== {{S|nom|fr|num=2}} ===
{{fr-rég|bɑ̃.ko}}
'''banco''' {{pron|bɑ̃.ko|fr}} {{m}}
# {{lexique|construction|fr}} [[terre|Terre]] [[cru]]e mêlée de [[paille]] utilisée en [[Afrique]] pour la fabrication de [[brique]]s destinées à la construction.
#* {{exemple | lang=fr
| Les constructions comprennent les murs qui, dans le Delta intérieur ont été bâtis en briques de '''banco''' protégées par une couche de crépi'.
| source=Rogier Michiel Alphons Bedaux, ''Recherches archéologiques à Dia dans le Delta intérieur du Niger (Mali)'', Éd. CNRS, 2005}}
#* {{exemple | lang=fr
| Les quatre pièces originelles sont là, bien qu’au fil du temps le toit de tôle et les murs de '''banco''' infestés de termites aient été remplacés.
| source=Anna Sylvestre-Treiner, ''[https://www.jeuneafrique.com/mag/519474/politique/cote-divoire-houphouet-une-histoire-de-famille/ Côte d’Ivoire : les Houphouët, une histoire de famille ]'', jeuneafrique.com, 29 janvier 2018}}

==== {{S|synonymes}} ====
* [[adobe]]

==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-fin}}

=== {{S|interjection|fr}} ===
'''banco'''
# Mot prononcé pour annoncer que l'on tient seul l'[[enjeu]] contre la [[banque]].
#* {{exemple|lang=fr|Au casino, il entrait dans la salle de jeu, criait '''''banco''' !'' par-dessus les têtes ; avant que celles-ci se fussent retournées il avait raflé sa mise et disparu, disparu pour la saison, car il détestait le jeu et ne faisait ce geste que pour mettre sa chance à l’épreuve.|source={{w|Paul Morand}}, ''{{w|L'Homme pressé (roman)|L’Homme pressé}}'', 1941}}
# {{par extension}} Marché conclu.

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-banco.wav}}


=== {{S|anagrammes}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|fr}}
* [[bacon]]


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 29 : Ligne 60 :


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{Import:DAF8}}
* {{R:DAF8}}


== {{langue|es}} ==
== {{langue|es}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|fro|es|mot=bank}}.
: De l’{{étyl|fro|es|mot=bank}}{{R|DRAE}}.


=== {{S|nom|es}} ===
=== {{S|nom|es}} ===
{{es-rég|ˈbaŋ.ko}}
'''banco''' {{pron|ˈban.ko|es}} {{m}} ({{p}} : '''bancos''' {{pron|ˈban.kos|es}})
'''banco''' {{pron|ˈbaŋ.ko|es}} {{m}}
* [[banc]] :
*# {{meubles|es}} Pour s'asseoir.
# {{meubles|es}} [[banc#fr|Banc]].
*# De poissons.
# Banc de poissons.
*# De sable.
# Banc de sable.
#* {{exemple | lang=es | '''banco''' de arena.}}
<ol start=4>
<li> [[établi]]
# [[établi#fr|Établi]].
# {{lexique|commerce|es}} [[banque#fr|Banque]], établissement financier.
</ol>
#* {{exemple | lang=es | {{w|'''Banco''' Santander|lang=es}}.}}
* [[banque]] :
#*'''''banco''' de inversiones,'' banque d’investissement.
: <ol start=5><li> Établissement financier.</ol>
#* {{exemple|“Básicamente, el problema es que quiere dolarizar sin dólares, entonces si vos querés cambiar la masa de dinero, tanto la circulante como la que está depositada en los '''banco'''s –que es una cantidad mucho mayor– por dólares, no lo podés hacer, salvo por una hiperinflación en la que el dólar no valga 1.000 sino que valga 10.000. Es absolutamente inviable. (...)”|lang=es|sens="Fondamentalement, le problème est qu'il veut dollariser sans dollars, donc si vous voulez échanger la masse d'argent, à la fois l’argent circulant et l’argent déposé dans les banques - qui est un montant beaucoup plus important - contre des dollars, vous ne pouvez pas le faire, sauf à subir une hyperinflation dans laquelle le dollar ne vaut pas 1 000 mais 10 000. C'est absolument irréalisable (...)".|source={{périodique|auteur=Gonzalo Giuria|titre=Final abierto: los argentinos votan este domingo|journal=La diaria|date=21 octobre 2023|texte=https://ladiaria.com.uy/mundo/articulo/2023/10/final-abierto-los-argentinos-votan-este-domingo/}}}}
: <ol start=6><li> Établissement médical où l'on stocke des organes.</ol>
# Établissement médical où l'on stocke des organes.


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
* {{lien|cardumen|es}}, {{lien|mancha|es}}, {{lien|majal|es|sens=banc de poissons}}
* [[mancha]] (2)
* [[majal]] (2)


==== {{S|hyperonymes}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|banca|es}}
* [[asiento]] (1)
** {{lien|banqueta|es|sens=banquette}}

* {{lien|bancar|es|sens=payer}}
=== {{S|prononciation}} ===
** {{lien|desbancar|es|sens=prendre la place, remplacer}}
* {{pron|ˈban.ko|es}}
* {{lien|bancario|es|sens=bancaire}}
** {{lien|bancarizar|es|sens=}}
** {{lien|bancarización|es|sens=bancarisation}}
* {{lien|banco de datos|es|sens=banque de données}}
* {{lien|bancocracia|es}}
* {{lien|banquero|es|sens=banquier}}
* {{lien|saltabanco|es|sens=saltimbanque}}
* {{lien|sotabanco|es}}


==== {{S|hyperonymes}} ====
* {{lien|asiento|es|sens=siège}}


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
Ligne 66 : Ligne 107 :
*{{L|ssb}} : {{lien|bangkuʼ|ssb}}
*{{L|ssb}} : {{lien|bangkuʼ|ssb}}
{{)}}
{{)}}

=== {{S|verbe|es|flexion}} ===
{{es-verbe-flexion|bancar|ind.p.1s=oui}}
'''banco''' {{pron|ˈbaŋ.ko|es}}
# ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|bancar|es}}.

=== {{S|prononciation}} ===
* Madrid: {{pron|ˈbaŋ.ko|es}}
* Mexico, Bogota: {{pron|ˈbaŋ.k(o)|es}}
* Santiago du Chili, Caracas: {{pron|ˈbaŋ.ko|es}}
* {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)|ˈbaŋ.k(o)|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banco.wav}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 72 : Ligne 124 :
* {{WP|Banco_(desambiguación)|banco (tous les sens)|es}}
* {{WP|Banco_(desambiguación)|banco (tous les sens)|es}}


=== {{S|références}} ===
[[Catégorie:Commerces en espagnol]]
{{Références}}


== {{langue|ia}} ==
== {{langue|ia}} ==
Ligne 86 : Ligne 139 :


== {{langue|it}} ==
== {{langue|it}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du germanique {{recons|lang-mot-vedette=it|bank}} {{cf|banc|lang=fr}} en français, apparenté à ''{{lien|panca|it}}'' issu du lombard.
: {{ébauche-étym|it}}


=== {{S|nom|it}} ===
=== {{S|nom|it}} ===
{{it-accord-mf|p=banchi|ps='ban.ko|pp='ban.ki}}
{{it-flexion|f=ohi|ˈban.k}}
'''banco''' {{pron|ˈban.ko|it}} {{m}}
'''banco''' {{pron|ˈban.ko|it}} {{m}}
# {{meubles|it}} [[banc|Banc]].
# {{meubles|it}} [[banc#fr|Banc]].
#*'''''banco''' di scuola,'' banc d’école
# [[comptoir|Comptoir]] de négoce.
# [[comptoir|Comptoir]] de négoce.
# [[banque|Banque]].
# [[banque#fr|Banque]].
#* {{exemple | lang=it | {{w|'''Banco''' di Napoli|lang=it}}.}}
# {{pêch|it}} [[banc#fr|Banc]] de poissons.
# {{lexique|pêche|it}} [[banc#fr|Banc]] de poissons.

==== {{S|synonymes}} ====
* {{lien|banca|it|sens=banque}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
{{(}}
* {{lien|banco alimentare|it|sens=banque alimentaire}}
* {{lien|banco di pesci|it|sens=banc de poissons}}
* {{lien|banco di pesci|it|sens=banc de poissons}}
* {{lien|banco di sabba|it|sens=banc de sable}}
* {{lien|banco di sabbia|it|sens=banc de sable}}
* {{lien|banco prova|it|sens=banc de test}}
* {{lien|banco prova|it|sens=banc de test}}
{{)}}

=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|it}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|3=it}}
* {{WP|3=it}}

=== {{S|références}} ===
* {{R:Treccani}}


== {{langue|pt}} ==
== {{langue|pt}} ==
Ligne 113 : Ligne 181 :
'''banco''' {{pron|ˈbɑ̃ku|pt}} {{m}}
'''banco''' {{pron|ˈbɑ̃ku|pt}} {{m}}
# {{meubles|pt}} [[établi|Établi]].
# {{meubles|pt}} [[établi|Établi]].
# {{meubles|pt}} [[banc|Banc]].
#* {{exemple|lang=pt}}
# [[banc|Banc]].
#* {{exemple | lang=pt
# [[banque|Banque]].
| '''banco''' de jardim.
| banc de jardin.}}
#* {{exemple | lang=pt
| '''banco''' de ensaio.
| banc d’essai.}}
#* {{exemple | lang=pt | '''banco''' de peixes.}}
#* {{exemple | lang=pt
| '''banco''' de areia.
| banc de sable.}}
#*: banc de poissons.
#* {{exemple|Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num '''banco''', a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada.|lang=pt|sens=Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade.|source={{ouvrage|auteur={{w|Hervé Le Tellier}}|trad=Tânia Ganho|titre=A Anomalia|année=2021|éditeur=Editorial Presença|url=}}}}
# [[banque#fr|Banque]], établissement du secteur bancaire.
#* {{exemple | lang=pt
| '''Banco'''' Central do Brasil.
| Banque centrale du Brésil.}}
# [[banque#fr|Banque]], endroit où l’on peut entreposer en toute sécurité.
#* {{exemple | lang=pt
| '''banco''' de esperma.
| banque du sperme.}}
# {{Brésil|pt}} [[base#fr|Base]].
#* {{exemple | lang=pt
| '''bancos''' de dados.
| bases de données.}}


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 120 : Ligne 212 :
* [[cavalete]]
* [[cavalete]]
* [[mesa]]
* [[mesa]]

=== {{S|verbe|pt|flexion}} ===
{{pt-verbe-flexion|bancar|ind.p.1s=o}}
'''banco''' {{pron|bˈɐ̃.ku|pt}} (Lisbonne) {{pron|bˈə̃.kʊ|pt}} (São Paulo)
# ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|bancar|pt}}.

=== {{S|prononciation}} ===
* Lisbonne: {{pron|bˈɐ̃.ku|pt}} (langue standard), {{pron|bˈɐ̃.ku|pt}} (langage familier)
* São Paulo: {{pron|bˈə̃.kʊ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈə̃.kʊ|pt}} (langage familier)
* Rio de Janeiro: {{pron|bˈɐ̃.kʊ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈɐ̃.kʊ|pt}} (langage familier)
* Maputo: {{pron|bˈã.ku|pt}} (langue standard), {{pron|bˈãŋ.kʰʊ|pt}} (langage familier)
* Luanda: {{pron|bˈãŋ.kʊ|pt}}
* Dili: {{pron|bˈãŋ.kʊ|pt}}
* {{écouter|Porto (Portugal)|bˈɐ̃.ku|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-banco.wav}}
* {{écouter|États-Unis|bˈɐ̃.ku|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-banco.wav}}

=== {{S|références}} ===
* {{R:DicionárioFonético|banco|id=4057}}

=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|lang=pt}}

[[Catégorie:Commerces en portugais]]

Dernière version du 21 septembre 2024 à 12:40

(Adjectif, nom commun 1) De l’italien banco (« banque »).
(Nom commun 2) Origine incertaine.
Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
banco bancos
\bɑ̃.ko\

banco \bɑ̃.ko\ masculin et féminin identiques

  1. (Change) Valeur en banque. Il s’emploie spécialement pour distinguer les valeurs en banque des valeurs courantes.
    • Le florin banco est invariable, au lieu que le florin courant ou de change ne l’est pas.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
banco bancos
\bɑ̃.ko\

banco \bɑ̃.ko\ masculin

  1. Enjeu.
    • Faire banco, tenir seul l’enjeu.
    • Ce troisième banco, qui arrêtait tous les autres ponteurs, excita le mécontentement de Vanda. — (Eugène Chavette, La Chambre du crime, 1875)
    • Je n’ai jamais osé lui parler de son passé ni des détails qui avaient contribué à sa légende : ses bancos à Deauville ou à Monte-Carlo, ses collections de jouets, de timbres-poste et de téléphones, et son goût des cravates phosphorescentes qu’il suffit de secouer pour qu’une femme nue apparaisse sur l’étoffe. — (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 149)

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
banco bancos
\bɑ̃.ko\

banco \bɑ̃.ko\ masculin

  1. (Construction) Terre crue mêlée de paille utilisée en Afrique pour la fabrication de briques destinées à la construction.
    • Les constructions comprennent les murs qui, dans le Delta intérieur ont été bâtis en briques de banco protégées par une couche de crépi'. — (Rogier Michiel Alphons Bedaux, Recherches archéologiques à Dia dans le Delta intérieur du Niger (Mali), Éd. CNRS, 2005)
    • Les quatre pièces originelles sont là, bien qu’au fil du temps le toit de tôle et les murs de banco infestés de termites aient été remplacés. — (Anna Sylvestre-Treiner, Côte d’Ivoire : les Houphouët, une histoire de famille , jeuneafrique.com, 29 janvier 2018)

Interjection

[modifier le wikicode]

banco

  1. Mot prononcé pour annoncer que l'on tient seul l'enjeu contre la banque.
    • Au casino, il entrait dans la salle de jeu, criait banco ! par-dessus les têtes ; avant que celles-ci se fussent retournées il avait raflé sa mise et disparu, disparu pour la saison, car il détestait le jeu et ne faisait ce geste que pour mettre sa chance à l’épreuve. — (Paul Morand, L’Homme pressé, 1941)
  2. (Par extension) Marché conclu.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • banco sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]
De l’ancien français bank[1].
Singulier Pluriel
banco
\ˈbaŋ.ko\
bancos
\ˈbaŋ.kos\

banco \ˈbaŋ.ko\ masculin

  1. (Mobilier) Banc.
  2. Banc de poissons.
  3. Banc de sable.
    • banco de arena.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Établi.
  5. (Commerce) Banque, établissement financier.
    • Banco Santander.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • banco de inversiones, banque d’investissement.
    • “Básicamente, el problema es que quiere dolarizar sin dólares, entonces si vos querés cambiar la masa de dinero, tanto la circulante como la que está depositada en los bancos –que es una cantidad mucho mayor– por dólares, no lo podés hacer, salvo por una hiperinflación en la que el dólar no valga 1.000 sino que valga 10.000. Es absolutamente inviable. (...)” — (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])
      "Fondamentalement, le problème est qu'il veut dollariser sans dollars, donc si vous voulez échanger la masse d'argent, à la fois l’argent circulant et l’argent déposé dans les banques - qui est un montant beaucoup plus important - contre des dollars, vous ne pouvez pas le faire, sauf à subir une hyperinflation dans laquelle le dollar ne vaut pas 1 000 mais 10 000. C'est absolument irréalisable (...)".
  6. Établissement médical où l'on stocke des organes.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe bancar
Indicatif Présent (yo) banco
(tú) banco
(vos) banco
(él/ella/usted) banco
(nosotros-as) banco
(vosotros-as) banco
(os) banco
(ellos-as/ustedes) banco
Imparfait (yo) banco
(tú) banco
(vos) banco
(él/ella/usted) banco
(nosotros-as) banco
(vosotros-as) banco
(os) banco
(ellos-as/ustedes) banco
Passé simple (yo) banco
(tú) banco
(vos) banco
(él/ella/usted) banco
(nosotros-as) banco
(vosotros-as) banco
(os) banco
(ellos-as/ustedes) banco
Futur simple (yo) banco
(tú) banco
(vos) banco
(él/ella/usted) banco
(nosotros-as) banco
(vosotros-as) banco
(os) banco
(ellos-as/ustedes) banco

banco \ˈbaŋ.ko\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bancar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

banco \ˈban.ko\

  1. (Mobilier) Banc.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du germanique *bank → voir banc en français, apparenté à panca issu du lombard.
Singulier Pluriel
banco
\ˈban.ko\
banchi
\ˈban.ki\

banco \ˈban.ko\ masculin

  1. (Mobilier) Banc.
    • banco di scuola, banc d’école
  2. Comptoir de négoce.
  3. Banque.
  4. (Pêche) Banc de poissons.

Modifier la liste d’anagrammes

  • banco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Références

[modifier le wikicode]
Du moyen haut-allemand bank.
Singulier Pluriel
banco
\'bɑ̃ku\
bancos
\'bɑ̃kuʃ\

banco \ˈbɑ̃ku\ masculin

  1. (Mobilier) Établi.
  2. Banc.
    • banco de jardim.
      banc de jardin.
    • banco de ensaio.
      banc d’essai.
    • banco de peixes.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • banco de areia.
      banc de sable.
      banc de poissons.
    • Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade.
  3. Banque, établissement du secteur bancaire.
    • Banco' Central do Brasil.
      Banque centrale du Brésil.
  4. Banque, endroit où l’on peut entreposer en toute sécurité.
    • banco de esperma.
      banque du sperme.
  5. (Brésil) Base.
    • bancos de dados.
      bases de données.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe bancar
Indicatif Présent eu banco
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

banco \bˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \bˈə̃.kʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bancar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • banco sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)