Discussion:Stade national (Japon)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Motif de la demande : Faire comme les versions asiatiques et anglaises, soit avoir une page pour l'ancien stade et une autre pour le stade reconstruit. On a bien fait la même chose pour le stade de Wembley.
Demande déposée par Spiegelwiki (discuter) 28 juillet 2017 à 13:50 (CEST)
Erreur de traduction pour les deux stade olympique national
[modifier le code]Bonjour, je viens de voir qu'il a une erreur de traduction pour les deux stade olympique national, le premier Stade olympique national (1958) en japonais c'est « 国立霞ヶ丘陸上競技場, kokuritsu Kasumigaoka rikujō kyōgijō », qui signifie « Stade national de Kasumigaoka » et le second Stade olympique national (2019) en japonais c'est « 国立競技場, Kokuritsu kyōgijō », qui signifie « Stade national ».
Sur le site officiel du conseil sportif du Japon (en anglais) se nomme « National Stadium ou Japan National Stadium[1] », donc c'est plutôt « Stade national ou Stade national du Japon ». Et sur olympics.com (site du CIO), on peut lire en français « Stade national ». Cordialement. Arturo63 (discuter) 19 juillet 2021 à 14:57 (CEST)
- Article du projet Japon d'avancement BD
- Article du projet Japon d'importance moyenne
- Article du projet Jeux olympiques d'avancement BD
- Article du projet Jeux olympiques d'importance moyenne
- Article du projet Sport d'avancement BD
- Article du projet Sport d'importance moyenne
- Article du projet Athlétisme d'avancement BD
- Article du projet Athlétisme d'importance faible
- Article du projet Football d'avancement BD
- Article du projet Football d'importance faible
- Article du projet Architecture et urbanisme d'avancement BD
- Article du projet Architecture et urbanisme d'importance inconnue