Claude Poirier (linguiste)
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Activités |
A travaillé pour |
Université Laval (- |
---|---|
Distinctions |
Professeur émérite (d) () Prix Georges-Émile-Lapalme () |
Claude Poirier, né le à Rimouski, est un professeur québécois de linguistique française à l'Université Laval (Québec) et chercheur récipiendaire de l'Ordre des francophones d'Amérique. Docteur de l'Université de Strasbourg et disciple de Bernard Quémada.
Depuis le début des années 1980, il dirige l'équipe du Trésor de la langue française au Québec (TLFQ) basée à l'Université Laval dont les travaux sont consacrés à l'histoire du français québécois, avec une insistance sur les québécismes.
Claude Poirier est l'un des principaux rédacteurs du Dictionnaire du français plus (Hachette, 1988- ) et il a dirigé le Dictionnaire historique du français québécois issu des recherches du TLFQ, tous deux financés ou édités par son ami Denis Vaugeois. Ses prises de position en faveur du français québécois standard en ont fait l'un des acteurs dans le débat sur la norme du français québécois.
Il a été membre du Comité de rédaction de la Revue québécoise de linguistique de 1985 à 1989. Aujourd'hui, il est membre du Conseil scientifique du Journal of French Language Studies (Cambridge University Press, Angleterre) et du Comité de patronage de Computing in the Humanities Working Papers (Université de Toronto). Depuis 1990, il fait partie du Comité scientifique du réseau « Étude du français en francophonie » de l'Agence universitaire de la Francophonie. Depuis 1995, il est responsable du projet international du « Trésor des vocabulaires français » avec Michel Francard de l'Université de Louvain-la-Neuve qu'il rencontre par ailleurs à l'automne 2003.(Belgique)[1].
En 2021, il a reçu le prix Georges-Émile-Lapalme, destiné à souligner la « contribution remarquable [du récipiendaire] à la promotion et à la qualité de la langue française parlée ou écrite au Québec »[2].
La difficile gestion du TLFQ, le départ de Micheline Massicotte et Marcel Juneau pour des raisons de santé, les promesses non tenues de l'équipe du Trésor de la langue française ont engendré des suspicions dans le monde académique. Finalement le Dictionnaire historique du français québécois n'a jamais eu droit à une deuxième édition papier. Marcel Juneau a quitté ses fonctions dans des circonstances troubles en 1982 selon les témoignages d'Alain Rey qui le croyait décédé déjà en 2007 et de Jean-Claude Corbeil (Voir Jean Nicolas De Surmont 2009 et 2023[3]).
Publications
[modifier | modifier le code]- avec Marcel Juneau, Le livre de comptes d'un meunier québécois (fin XVIIe - début XVIIIe siècle), édition avec étude linguistique, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1973.
- avec Marcel Juneau et Georges Straka (éd.), Travaux de linguistique québécoise, t. 1, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1975.
- avec Lionel Boisvert et Marcel Juneau (éd.), Travaux de linguistique québécoise, t. 2, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1978.
- avec Lionel Boisvert et Marcel Juneau (éd.), Travaux de linguistique québécoise, t. 3, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1979.
- (dir.), Dictionnaire du français québécois. Volume de présentation, Québec, Les Presses de l'Université Laval, 1985.
- avec Lionel Boisvert et Claude Verreault (dir.), La Lexicographie québécoise : bilan et perspectives, Actes du colloque organisé par l'équipe du Trésor de la langue française au Québec et tenu à l'Université Laval les 11 et , Québec, Presses de l'Université Laval, 1986.
- (rédacteur principal), Dictionnaire du français plus, sous la responsabilité de A. E. Shiaty avec la collaboration de Pierre Auger et de Normand Beauchemin, Montréal, CEC, 1988.
- (dir.) avec la collaboration de Aurélien Boivin, Cécyle Trépanier et Claude Verreault, Langue, espace, société : les variétés du français en Amérique du Nord, Sainte-Foy, Presses de l'Université Laval, 1994.
- (dir.), Dictionnaire historique du français québécois : monographies lexicographiques de québécismes, Sainte-Foy, Presses de l'Université Laval, 1998.
- avec Danièle Latin (éd.), Contacts de langues et identités culturelles, Sainte-Foy, Les Presses de l'Université Laval, 2000.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Page de Claude Poirier, Université Laval.
- « Claude Poirier – Prix George-Émile-Lapalme 2021 », sur Prix du Québec, (consulté le ).
- Jean Nicolas de Surmont, « Variationnisme et essentialisme au sein des dictionnaires récents de langue français québécois? », Lingüística y Literatura, , p. 163–173 (ISSN 2422-3174 et 0120-5587, DOI 10.17533/udea.lyl.1891, lire en ligne, consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- De Surmont, Jean Nicolas,“Les tribulations de la lexicographie québécoise. Conversation entre son prince déchu et son valet au royaume du trésor insoupconné de la langue française du Québec”, Les Cahiers du dictionnaire, Dictionnaire et patrimoine, les dictionnaire du discours et les discours du patrimoine, 2023/15, p. 337-377.
- De Surmont, Jean Nicolas, « La norme linguistique aux confins de la politique culturelle et de la gestion des fonds publics en matière lexicographique au Québec », dans Luigi Bruti Liberati e Giovanni Dotoli (a cura di), Lingue e linguaggi del Canada/ Languages of Canada, Langues et langages du Canada, Atti del Convegno Internazionale di studi canadesi, Capitolo-Monopoli, 25-28 settembre 2008, Hotel Villaggio « Porto Giardino », Fasano, Schena Editore, 2009, p. [349]-361.
- Page de professeur, Université Laval
- Site du TLFQ, Trésor de la langue française du Québec