net
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiernet
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: net, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Adjectif, adverbe) Du latin nitidus (« brillant, pur »), qui a aussi donné nitide.
- (Nom) De l’anglais net (« filet, réseau »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | net \nɛt\
|
nets \nɛt\ |
Féminin | nette \nɛt\ |
nettes \nɛt\ |
net \nɛt\
- Qui est uni, poli, sans tache ou sans souillure.
Cette femme a le teint net.
La glace de ce miroir est bien nette.
Ce diamant n’est pas net.
On trouve difficilement du cristal qui soit bien net.
Une perle d’une eau bien nette.
De la vaisselle nette.
- Un cheval sain et net : Un cheval qui n’a aucun défaut, aucune maladie.
Je vous ai vendu ce cheval sain et net.
- (Par extension) Qui est débarrassé, qui a été vidé.
Les huissiers étant allés pour saisir ses meubles, ils trouvèrent maison nette.
Faire place nette.
- Qui est pur, sans mélange, qui n’est altéré par aucun élément étranger.
Ce froment est net, il ne contient aucun mélange de seigle ni d’orge.
- (Sens figuré) Qui est sans restriction ; dont on a déduit tout élément étranger en parlant de biens, de revenus ou de quantités.
Si Apollônia désire, de son plein gré, se séparer de Philiskos, Philiskos lui restituera le montant net de la dot dans un délai de dix jours à compter de celui où elle aura formulé sa demande ; […].
— (Bernard Legras, Les contrats de mariage grecs dans l’Égypte ptolémaïque : de l'histoire des femmes à celle du genre, dans Problèmes du genre en Grèce ancienne, éditeurs scientifiques Violaine Sebillotte Cuchet et Nathalie Ernoult, Publications de la Sorbonne, 2007, page 116)Cet homme ne doit rien, il a cinquante mille livres de rentes bien nettes.
- Qui est uni, distinct, qui a un contour précis, qui n’est pas confus ou brouillé.
Le procédé au gélatino-bromure d’argent me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court, […].
— (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, dans La Nature - Revue des sciences, page 326, 1882)Coupure, cassure nette.
Ces caractères d’impression sont fort nets.
Cette écriture est très nette.
L'image est nette, on peut voir beaucoup de détails.
Dessin net.
- (Sens figuré) Qui est précis, clair, pur en parlant des opérations et des productions de l’esprit.
Une pensée nette.
Une expression nette.
Un style net et facile.
Je n’ai pas, je ne me forme pas une idée bien nette de ce projet.
Toutes ses explications sont claires et nettes.
- (Sens figuré) Franche, distincte et égale, en parlant d’une voix, d’un son.
- (Sens figuré) Dont le débit détache et fait entendre tous les mots, toutes les syllabes, en parlant d’un discours, d’une diction.
- (Sens figuré) Qui est sans difficulté, sans embarras, sans ambiguïté.
L’action des herbivores peut être efficace par leur influence sur le chimisme du sol ; le cas est très net dans les pâturages de montagne.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.29)Il y a bien des complications dans cette affaire, elle n’est pas nette.
- (Sens figuré) Qui est franc, sans supercherie, qui ne donne lieu à aucun doute, à aucun soupçon, en parlant des personnes et des choses.
Il est sorti net de cette affaire.
Le procédé de cet homme est net, n’est pas net, n’est pas bien net.
Sa conduite est nette.
Il cache son portable quand il me voit. C'est pas net !
— (Professeurfrançais → lire en ligne)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés
modifier- au net
- avoir l’esprit net
- avoir la conscience nette
- avoir la vue nette
- avoir les mains nettes
- bénéfice net
- en avoir le cœur net
- faire les plats nets
- faire maison nette
- faire place nette
- jauge nette
- mettre au net
- mis au net
- ne pas être net
- net de
- nettement
- netteté
- nettifier
- patente nette
- poids net
- prix net
- produit net
- puissance continue nette (Nucléaire)
- trésorerie nette
- valeur actuelle nette (VAN)
Traductions
modifierAdverbe
modifiernet \nɛt\ invariable
- D’une manière franche ou précise ; tout d’un coup.
Mais, comme elle débouchait enfin sur la place Gaillon, la jeune fille s'arrêta net de surprise.
— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883 - Éditions Gallimard, 1980, p. 29 ISBN 2070409309)Le voleur ne met pas en question dans les livres sophistiques la propriété, l’hérédité, les garanties sociales ; il les supprime net.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)
- (Sens figuré) Franchement, clairement, sans détour.
Trancher net la difficulté.
Il a refusé tout net.
Je lui ai parlé net.
Je lui ai dit tout net ce que j’en pensais.
J’ai oublié tout net ce que vous m’avez recommandé.
- (Commerce) Après déduction des frais.
Aujourd’hui l’écorce vaut 180 francs ; ôtez 27 francs, comme je viens de vous l’observer, reste net 153 francs par charretée.
— (Abbé de la Trappe, Enquête agricole, Session générale annuelle tenue dans la ville de Mortagne en 1843, 1843, page 238)
Antonymes
modifier- brut (3)
Traductions
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
net | nets |
\Prononciation ?\ |
net \nɛt\ masculin
- (Informatique) Réseau informatique.
- (Informatique) Internet.
De la même façon que les médias et le Net créent un nouveau territoire entre info et fiction, la sondagite aiguë dont est frappée la France y ajoute le risque de confusion entre opinion réelle et opinion imaginaire.
— (Thierry Saussez, Manifeste pour l'optimisme, Plon, 2011)
Traductions
modifierAdjectif 2
modifiernet \nɛt\ masculin et féminin identiques invariable
- (Tennis) Let.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \nɛt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛt\.
- \nɛt\
- France : écouter « net [nɛt] »
- France (Vosges) : écouter « net [nɛt] »
- Lyon (France) : écouter « net [nɛt] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- net sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (net)
- « net », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin nitidus.
Adjectif
modifiernet \Prononciation ?\
- Net.
Dérivés
modifierDérivés
modifier- Français : net
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifiernet \Prononciation ?\
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « net [Prononciation ?] »
Adverbe
modifiernet \Prononciation ?\
Variantes
modifierPrononciation
modifier- Bavière : écouter « net [neːt] »
Étymologie
modifier- (Filet, réseau) Du vieil anglais net, apparenté à net (« filet ») en néerlandais, Netz (« filet ») en allemand[1].
- (Net) (Vers 1300) De l’ancien français net[1].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
net \nɛt\ |
nets \nɛts\ |
net \nɛt\
- (Pêche) Filet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Informatique) Réseau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierSynonymes
modifier- network (« réseau »)
Dérivés
modifierVerbe 1
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to net \nɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
nets \nɛts\ |
Prétérit | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe passé | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe présent | netting \nɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
net \nɛt\
- Attraper à l’aide d’un filet.
- (Sens figuré) Piéger.
Adjectif
modifiernet \nɛt\
- Net, dont on a déduit tout élément étranger, en parlant de biens, de revenus, de quantités.
Verbe 2
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to net \nɛt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
nets \nɛts\ |
Prétérit | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe passé | netted \nɛt.ɪd\ |
Participe présent | netting \nɛt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
net \nɛt\
- (Économie) Recevoir, tirer un profit.
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « net [nɛt] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « net [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- net sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierAdverbe
modifiernet \Prononciation ?\
- Complètement, entièrement, très, tout à fait.
Synonymes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Du latin nitidus.
Adjectif
modifiernet \Prononciation ?\
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « net [Prononciation ?] »
Nom commun
modifierNeutre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | net | net |
Défini | nettet | nettene |
net \Prononciation ?\ neutre
Prononciation
modifier- Danemark : écouter « net [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin nox, noctis.
Nom commun
modifiernet \nɛt\ féminin
- Nuit.
Notes
modifierForme du valdôtain des communes de Brusson et Montjovet.
Variantes dialectales
modifier- nâ (valdôtain d’Introd)
- nat (valdôtain de Valgrisenche)
- natte (valdôtain de Courmayeur)
- né (valdôtain de Valtournenche)
- nét (valdôtain d’Arnad)
- nîte (valdôtain de Charvensod),
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiernet \Prononciation ?\
Adverbe
modifiernet \Prononciation ?\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiernet \nɛt\
Forme de verbe
modifierConjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | né | 1 | net | ||
2 | nel | 2 | nec | ||
3 | ner | 3 | ned | ||
4 | nev |
- Première personne du pluriel du présent de né.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « net », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Étymologie
modifier- Voir l’anglais net (« filet, réseau »).
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | net | netten |
Diminutif | netje | netjes |
- (Télécommunications) Réseau.
telefoonnet
- réseau téléphonique
televisienet
- réseau télévisé
- Filet (à provisions).
Synonymes
modifierréseau
filet
Hyponymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « net [nɛt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « net [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | net \ˈnet\ |
nets \ˈnet͡s\ |
Féminin | neta \ˈne.to̞\ |
netas \ˈne.to̞s\ |
net \net\ (graphie normalisée)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
net \ˈnet\ |
nets \ˈnet͡s\ |
net \net\ féminin (graphie normalisée)
- (Gascon) Nuit.
Variantes orthographiques
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
modifier- Du latin nitidus.
Adjectif
modifiernet \Prononciation ?\ masculin
Forme de nom commun
modifiernet
Prononciation
modifier- Dialecte du bas Kuskokwim : [nət]