kauen
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand kiuwan, du moyen haut-allemand kiuwen, issu des langues germaniques keww-a-.[1]
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich kaue |
2e du sing. | du kaust | |
3e du sing. | er kaut | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kaute |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich kaute |
Impératif | 2e du sing. | kaue kau! |
2e du plur. | kaut kauet! | |
Participe passé | gekaut | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
kauen \ˈkaʊ̯ən\, transitif ou intransitif (voir la conjugaison)
- Mâcher, mastiquer.
Die Kuh kaut Gras.
- La vache mâche l’herbe.
Lutschen Sie diese Pillen, nicht kauen!
- Sucez ces pilules, ne pas mâcher !
an einem Stück Brot kauen
- mâcher un bout de pain
am Bleistift kauen
- mâchonner le crayon
Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois.
Antonymes
modifierDérivés
modifier- abkauen (ronger)
- ankauen (mordiller), (mâchonner)
- aufkauen
- auskauen
- durchkauen (bien mâcher)
- herumkauen (mâcher longuement)
- hinterkauen
- kaubar
- Kaubeschwerden
- Kaubewegung
- Kaugeräusch (bruit de mastication)
- Kaugummi (chewing-gum)
- Kauleiste
- Kaumuskel (muscle masticateur)
- Kautabak (tabac à chiquer)
- Kautablette
- Kauwerkzeug (organe de la mastication)
- vorkauen (prémâcher)
- weichkauen
- weiterkauen
- wiederkäuen (ruminer)
- zerkauen (croquer), (ronger)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifierRéférences
modifier- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 479.
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin kauen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : kauen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 556.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 165.