étalon
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (XIIIe siècle) En ancien français estalon, du vieux-francique stallo[1], dérivé de stall (« écurie ») → voir stalle.
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Du vieux-francique stalo[1] apparenté à staal, steel (« échantillon », « tige ») en néerlandais.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
étalon | étalons |
\e.ta.lɔ̃\ |
étalon \e.ta.lɔ̃\ masculin (pour la femelle, on dit : jument)
- (Hippologie) Cheval mâle utilisé pour la reproduction.
[…] : le grand vizir vient de m’envoyer un joli cheval tout harnaché à l’arabe. C’est un étalon barbe, pas grand, mais bien formé et bien musclé, un alezan étoile de blanc au front, dont la robe dorée, la queue et la crinière blondes, longues et fournies, reluisent au soleil.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 112)
- (Sens figuré) (Sexualité) Homme sexuellement attirant ou sexuellement très actif.
Tu veilleras en faction devant la porte des bals où tes officiers vendent aux enchères leurs grâces d’étalons, où ces hommes entretenus, débattent le tarif de leurs charmes à travers les musiques langoureuses et les tièdes parfums.
— (Laurent Tailhade, Discours pour la Paix, Lettre aux conscrits, L’Idée libre, 1928, pages 21-30)
Variantes
modifierQuasi-synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierCheval mâle
- Afrikaans : hings (af), stalhings (af)
- Allemand : Beschäler (de) masculin, Deckhengst (de) masculin, Hengst (de) masculin
- Altaï du Sud : айгыр (*)
- Anglais : stallion (en), stud (en)
- Arabe : حصان (ar) HiSan, حِصَان (ar)
- Arabe algérien : فحل الحصان (*)
- Bachkir : айғыр (*)
- Basque : garaño (eu)
- Catalan : semental (ca)
- Corse : stallone (co)
- Danois : hingst (da) commun, avlshingst (da) commun
- Espagnol : semental (es) masculin, garañón (es)
- Espéranto : virĉevalo (eo)
- Finnois : ori (fi)
- Ancien français : garegnon (*)
- Frison : hynst (fy)
- Hongrois : apamén (hu)
- Iakoute : атыыр (*)
- Ido : kavalulo (io)
- Italien : stallone (it) masculin
- Karatchaï-balkar : аджир (*)
- Kazakh : айғыр (kk) ayğır
- Kirghiz : айгыр (ky) aygır
- Koumyk : айгъыр (*)
- Néerlandais : hengst (nl)
- Nogaï : айгыр (*)
- Occitan : marran (oc), garanhon (oc)
- Papiamento : kabai machu (*)
- Picard : coulhàr (*), coulhu (*), inthié (*), ronchin (*), ronsu (*)
- Polonais : ogier (pl), rumak (pl), wierzchowiec (pl)
- Portugais : garanhão (pt) masculin
- Roumain : armăsar (ro)
- Russe : жеребец (ru) zherebets masculin
- Suédois : hingst (sv)
- Tatar de Crimée : ayğır (*)
- Tatare : айгыр (tt) ayğır
- Tchèque : hřebec (cs)
- Tchouvache : ӑйӑр (*)
- Turc : aygır (tr)
- Turkmène : aýgyr (tk)
- Ukrainien : жеребець (uk) žerebetsʹ masculin
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
étalon | étalons |
\e.ta.lɔ̃\ |
étalon \e.ta.lɔ̃\ masculin
- (Métrologie) Instrument de mesure qui sert de référence pour cette unité de mesure.
- (Par apposition) — Le diamètre a été mesuré à l’aide d’un microscope muni d'un micromètre oculaire qui avait été comparé préalablement à un micromètre étalon placé dans l’objectif. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de Chimie & de Physique, 7e série, tome V, juillet 1895)
Les lots de lampes à filament de carbone, étalonnées en bougies nouvelles, continueront à servir d’étalons pratiques, le recours au corps noir-platine n’étant envisagé que pour le contrôle périodique de ces groupes de lampes.
— (Bulletin d’Information Technique et Scientifique, Secrétariat d'État à la Guerre (France), 1948, page 449)
- (Industrie) Pièce de référence pour l’étalonnage d’un moyen de mesure spécialisé.
- (Économie) Valeur ou métal de référence d’un système monétaire.
Le monométallisme est la doctrine économique d'après laquelle un métal unique doit servir à faire de la monnaie, par opposition au bimétallisme, qui admet plusieurs étalons.
— (Anselme Polycarpe Batbie, Traité théorique et pratique de droit public et administratif, 1886, page 449)
- (Par analogie) (En apposition) Qui sert de référence pour mesurer toutes les autres choses de même nature.
J'ai passé beaucoup d'années dans le livre de la Genèse, et chaque incursion dans des textes situés après lui dans le Livre m'y reporte. Comme si c'était le texte-étalon qui mesurait tous les autres.
— (Marie Balmary, Ce lien en nous que nous ne connaissons pas, Albin Michel, 2024, page 14)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « étalon [e.ta.lɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « étalon [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « étalon [Prononciation ?] »
- France (Josselin) : écouter « étalon [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « étalon [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « étalon [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « étalon [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ a et b « étalon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage