Laventelilingvistiikka

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Laventelilingvistiikka[1]tarvitaan parempi lähde, tai queer-lingvistiikka[2][3], on sosiolingvistiikan ala, joka tutkii seksuaali- ja sukupuolivähemmistöjen kielenkäyttöä ja kielen heteronormatiivisuutta.

Laventelilingvistiikan aiheita on tutkittu jo 1940-luvulta lähtien, mutta tosin muiden tieteenalojen parissa (esim. antropologia, sukupuolentutkimus ja filologia).[4] Termiä laventelilingvistiikka käytti ensimmäisenä Gershon Legman vuonna 1951 tutkiessaan homoseksuaalien käyttämää sanastoa. Syy sanavalinnalle oli se, että 1940-luvulla laventeli oli yleinen viittaus homoseksuaalisiin miehiin ja lisäksi termin katsottiin olevan neutraalimpi kuin queer-lingvistiikka.[1]

Ensimmäinen alaa käsittelevä konferenssi (Lavender Language Conference) pidettiin vuonna 1993. Tapahtuman koordinaattorina on toiminut jo sen alusta alkaen alan yksi nimekkäimmistä tutkijoista William Leap, joka on mm. tutkinut Etelä-Afrikan isiNgqumoa.[5][6][7]

Tutkimusaiheita

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Pohjois-Amerikassa homoseksuaalisuuteen liitetään tietty stereotyyppinen aksentti, jota kutsutaan englanniksi nimellä gay lisp, joka ilmenee soinnittomien mm. klusiilien, /p, t, k/, yliartikuloivana ääntämisenä.[8] Myös koodinvaihtoa on havaittu käyttäjien keskuudessa: aksenttia vaihdetaan riippuen tilanteesta niin tietoisesti kuin tiedostamattakin. Historijoitsia Richard Barriosin mukaan tällainen aksentti on annettu vanhojen Disney-elokuvien antagonisteille kuten esim. Scarille (Leijonakuningas) ja prinssi Juhanalle (Robin Hood).[9]

Laventelilingvistiikka tutkii myös sellaisia slangeja tai krypotolekteja (salakieliä), joita käyttävät etupäässä seksuaali- ja sukupuolivähemmistöön kuuluvat henkilöt. Esimerkkejä tällaisista kielimuodoista löytyy ympäri maailmaa:

Maa Kielimuoto
Etelä-Afrikka Etelä-Afrikka IsiNgqumo
Etelä-Afrikka Etelä-Afrikka Gayle
Yhdistynyt kuningaskunta Iso-Britannia

Irlanti Irlanti

Polari
Intia Intia Hijra farsi
Indonesia Indonesia Bahasa Binan
  1. a b Why Lavender? The University of Nottingham. Viitattu 29.6.2021. (englanniksi)
  2. Väitöskirjatutkija Meri Lindeman tutkii queer-lingvistiikkaa – ”Jos eroavaisuuksista ei keskustella, eivät asiat voi myöskään muuttua” Kielen ja hyvinvoinnin tutkimuskeskus LaWe. 1.2.2021. Viitattu 1.9.2023.
  3. Queer-lingvistiikka Jyväskylän yliopiston opinto-opas. Viitattu 1.9.2023.
  4. D. Kulick: Gay and Lesbian Language. Semantic Scholar, 2000. doi:10.1146/ANNUREV.ANTHRO.29.1.243 Artikkelin verkkoversio.
  5. Lavender Language, The Queer Way to Speak www.out.com. 17.8.2016. Viitattu 29.6.2021. (englanniksi)
  6. This Month in Linguistics History: Lavender Language/Linguistics Linguistic Society of America. Viitattu 29.6.2021.
  7. Dr. William L. Leap 2021. Florida Atlantic University. Viitattu 29.6.2021.
  8. Kevin Fallon: Why Do I Sound So Gay? The Daily Beast. 13.7.2015. Viitattu 29.6.2021. (englanniksi)
  9. Swanson, Ana: What it means to ‘sound gay’ The Washington Post. 28.7.2015. Viitattu 29.6.2021.