Esta é a Nossa Pátria Bem Amada
Ilme
"Esta é a Nossa Pátria Bem Amada" ("See on meie armastatud kodumaa") on Guinea-Bissau hümn. Hümn on kasutusel 1974. aastast.
See oli 1996. aastani ka Roheneemesaarte hümn.
Portugalikeelse hümni sõnad on kirjutanud Amílcar Cabral ja viisi Xiao He.
Hümni sõnad
[muuda | muuda lähteteksti]- Sol, suor e o verde e mar,
- Séculos de dor e esperança;
- Esta é a terra dos nossos avós!
- Fruto das nossas mãos,
- Da flôr do nosso sangue:
- Esta é a nossa pátria amada.
- Viva a pátria gloriosa!
- Floriu nos céus a bandeira da luta.
- Avante, contra o jugo estrangeiro!
- Nós vamos construir
- Na pátria immortal
- A paz e o progresso!
- Nós vamos construir
- Na pátria imortal
- A paz e o progresso! paz e o progresso!
- Ramos do mesmo tronco,
- Olhos na mesma luz:
- Esta é a força da nossa união!
- Cantem o mar e a terra
- A madrugada e o sol
- Que a nossa luta fecundou.