Ir al contenido

abraso

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  abrasó
abraso
pronunciación (AFI) [aˈβ̞ɾa.so]
silabación a-bra-so[1]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
homófonos abrazo[2]
rima a.so

Forma verbal

[editar]
1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abrasar o de abrasarse.
abraso
central (AFI) [əˈβɾa.zu]
valenciano (AFI) [aˈbɾa.zo]
baleárico (AFI) [əˈbɾa.zo]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
parónimos abraço
rima a.zu

Forma verbal

[editar]
1
Primera persona del singular (jo) del presente de indicativo de abrasar.
2
Primera persona del singular (jo) del presente de subjuntivo de abrasar.
3
Tercera persona del singular (ella, ell) del presente de subjuntivo de abrasar.

Gallego

[editar]
abraso
pronunciación falta agregar

Forma verbal

[editar]
1
Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de abrasar.

Hiligainón

[editar]
abraso
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Del español abrazo.

Sustantivo

[editar]
1
Abrazo.
abraso
pronunciación (AFI) /aˈbra.zo/
silabación a-bra-so
acentuación llana
longitud silábica trisílaba

Forma verbal

[editar]
1
Participio pasado de abradere.

Judeoespañol

[editar]
abraso
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Del castellano antiguo abraço ("abrazo").

Sustantivo masculino

[editar]
Singular Plural
abraso abrasos
1
Abrazo (ceñimiento o estrechamiento).

Forma verbal

[editar]
2
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abrasar.
abraso
pronunciación falta agregar

Forma adjetiva

[editar]
1
Forma del dativo y ablativo neutro de abrāsus.
2
Forma del dativo y ablativo masculino de abrāsus.
abraso
brasilero (AFI) [aˈbɾa.zu]
gaúcho (AFI) [aˈbɾa.zo]
europeo (AFI) [ɐˈβɾa.zu]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.zu

Forma verbal

[editar]
1
Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de abrasar.

Referencias y notas

[editar]
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. seseante