trăng hoa
Appearance
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]From trăng (“moon”) + hoa (“flower”), calque of Chinese 花月 (hoa nguyệt), as in 風花雪月 / 风花雪月 (phong hoa tuyết nguyệt, literally “wind, flowers, snow and the moon”). Compare trăng gió.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]- philandering
- Synonym: trăng gió
- thói trăng hoa ― philandering disposition
Usage notes
[edit]- Not to be confused with thăng hoa.