tjänare
Jump to navigation
Jump to search
Swedish
[edit]Etymology
[edit]- (interjection sense) Ellipsis of mjuka tjänare, in turn clipping of ödmjuka tjänare (“humble servant”), from phrases such as jag är eder ödmjuka tjänare (”I am your humble servant”) etc. Compare German servus and Italian ciao.
- (noun sense) From tjäna (“to serve”) + -are (“-er”).
Pronunciation
[edit]- (Sweden) IPA(key): /²ɕɛːnarɛ/
Audio (with Stockholm e, noun); “en tjänare” /ɛn ²ɕeːnarɛ/: (file)
- (Finland) IPA(key): /ˈt͡ɕeːnɑre/
Interjection
[edit]tjänare
- (colloquial) hey, yo (a colloquial greeting)
- 1912, Martin Koch, Arbetare:
- –Tjänare, Jerker, sade Sotare-Olle, varsågo å sitt på våra bord å bänkar, ta för dej en skorpa å ät dej mätt, de ä Dalman som bjuder, å eftersom man får’et gratis, så får de väl duga!
- – Hi there, Jerker, said Sotare-Olle, go ahead and have a seat on our tables and benches, have a rusk to eat, Dalman is offering, and since it’s for free, it’s good enough!
- 1980, Ulla Trenter, Skyddsänglarna:
- – Tjänare, förlåt att jag stör dej i semesterupptakten.
- – Hi, I’m sorry to bother you right in the beginning of holidays.
Alternative forms
[edit]- tjenare (more common)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]tjänare c
Declension
[edit]Declension of tjänare
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- betjänt (“personal servant, butler”)
- tjäna
- tjänst
- tjänstefolk