bèertza
Jump to navigation
Jump to search
Cimbrian
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German warze, from Old High German warza, from Proto-Germanic *wartǭ (“wart”). Cognate with German Warze, Dutch wrat, English wart, Icelandic varta.
Noun
[edit]bèertza f (plural bèertzen)
- (Sette Comuni) wart
- Ande hast bèertzen in de hente baghèbent briighe, gasin inn in an brömada khércha, lég de hant inn ins bàigabassar un zègandich: de bèertzen ghéent dehiin zèlbort. Hakh net drumme!
- If you have warts on you hands, and it bothers you, visit a church in another parish, immerse your hands in holy water, and make the sign of the cross. The warts will go away by themselves. Don't cut them off!
Declension
[edit]Declension of bèertza – 6th declension
References
[edit]- “bèertza” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Categories:
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Cimbrian sixth-declension nouns
- cim:Pathology