astu
Jump to navigation
Jump to search
Finnish
[edit]Verb
[edit]astu
- inflection of astua:
Anagrams
[edit]Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish asta, from Old Irish essib, eissib, esib, estib, eistib.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈasˠt̪ˠʊ/
- (Munster) IPA(key): /ˈɑstə/
- (Aran) IPA(key): /ˈɑsˠt̪ˠəbˠ/ (as if spelled astab)
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ˈasˠt̪ˠəbˠ/ (as if spelled astab)
Pronoun
[edit]astu (emphatic astusan)
- third-person plural of as (“out of”)
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “astu”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “7 a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 28
- de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], § 300
- Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, page 95
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “astu”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “astu”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈas.tuː/, [ˈäs̠t̪uː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈas.tu/, [ˈäst̪u]
Etymology 1
[edit]From Ancient Greek ἄστυ (ástu, “town, city”).
Noun
[edit]astū n (indeclinable)
- city, Athens specifically
- 161 BCE, Publius Terentius Afer, Eunuchus 5.5.15–18:
- PARMENŌ. Tum quandam fidicinam amat hīc Chaerea.
LACHĒS. Hem, quid? amat? an scit iam ille quid meretrīx siet?
An in Astū vēnit? aliud ex aliō malum.
PARMENŌ. Here, nē mē spectēs: mē impulsōre haec nōn facit.- PARMENO. Then, Chaerea is in love with some lyre player here.
LACHES. Huh, what? He's in love? Does he know already what a prostitute is?
Or is he come to Athens? From one misfortune to another.
PARMENO. Master, don't look at me: he doesn't do that with me as impeller.
- PARMENO. Then, Chaerea is in love with some lyre player here.
- PARMENŌ. Tum quandam fidicinam amat hīc Chaerea.
Usage notes
[edit]While by etymology the word can refer to any town, in practice only the town of Athens is ever signified.
Declension
[edit]Not declined; used only in the nominative and accusative singular, singular only.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | astū |
Genitive | — |
Dative | — |
Accusative | astū |
Ablative | — |
Vocative | — |
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]astū
References
[edit]- “astu”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “astu”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- astu in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “astu, asty” in volume 2, column 980, line 47 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
Latvian
[edit]Noun
[edit]astu f
Northern Sami
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]astu
Inflection
[edit]Even u-stem, st-stt gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | astu | |||||||||||||||||||||
Genitive | asttu asttọ | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | astu | asttut | ||||||||||||||||||||
Accusative | asttu | asttūid | ||||||||||||||||||||
Genitive | asttu asttọ |
asttūid | ||||||||||||||||||||
Illative | astui | asttūide | ||||||||||||||||||||
Locative | asttus | asttūin | ||||||||||||||||||||
Comitative | asttūin | asttūiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | astun | |||||||||||||||||||||
|
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]astu
Categories:
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish prepositional pronouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin neuter indeclinable nouns
- Latin neuter nouns
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami terms suffixed with -u
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami nouns
- Northern Sami even nouns
- Northern Sami even u-stem nouns
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami verb forms