arrombar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Obscure. Perhaps from Proto-Germanic *rūmaz (“roomy”).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]arrombar (first-person singular present arrombo, first-person singular preterite arrombei, past participle arrombado)
- (intransitive) to take up room
- (pronominal) to cope or manage oneself placement
- (transitive) to set something aside for making room
- (transitive) to take away something
- (transitive) to order, to tidy up
- (informal, transitive) to impregnate
Conjugation
[edit] Conjugation of arrombar
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Preterite | ||||||
Pluperfect | ||||||
Future | ||||||
Conditional | ||||||
Subjunctive | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | ||||||
Negative (non) | non arrombes | non arrombe | non arrombemos | non arrombedes | non arromben |
Reintegrated conjugation of arrombar (See Appendix:Reintegrationism)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti / tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | arrombávais1 | , ,|||||
Preterite | arrombache1 | ,, | ||||
Pluperfect | arrombárais1 | , ,|||||
Future | , | , | ||||
Conditional | arrombaríais1 | , ,|||||
Subjunctive | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | , | |||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | , | |||||
Negative (nom) | nom arrombes | nom arrombe | nom arrombemos | nom arrombedes, nom arrombeis | nom arrombem |
1Less recommended.
Synonyms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrombar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrumbar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrombar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrumbar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “arrombar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arrombar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “arrimar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From a- + rombo (“hole”) + -ar. First attested in c. 15th century.[1] It is not related to Galician arrombar.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ar‧rom‧bar
Verb
[edit]arrombar (first-person singular present arrombo, first-person singular preterite arrombei, past participle arrombado)
- (transitive) to batter (to break down a door or other barrier)
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 180:
- Se você não abrir a porta, vamos arrombá-la!
- If you are not going to open the door, we will break it down!
- (transitive) to break in (to enter a place by force)
- (transitive) to force (to forcibly open a door, lock etc.)
- (transitive) to make a hole in
- (transitive, figurative, vulgar) to humiliate
- (transitive, vulgar, colloquial) to have anal sex
- (transitive, vulgar, colloquial) to defeat
Conjugation
[edit] Conjugation of arrombar (See Appendix:Portuguese verbs)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Preterite | 1, 2 | |||||
Pluperfect | ||||||
Future | ||||||
Conditional | ||||||
Subjunctive | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | ||||||
Negative (não) | não arrombes | não arrombe | não arrombemos | não arrombeis | não arrombem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
[edit]- “arrombar”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “arrombar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “arrombar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician intransitive verbs
- Galician transitive verbs
- Galician informal terms
- Portuguese terms prefixed with a-
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese vulgarities
- Portuguese colloquialisms