唯
|
Translingual
Han character
唯 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, cangjie input 口人土 (ROG), four-corner 60014, composition ⿰口隹)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 193, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 3761
- Dae Jaweon: page 413, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 642, character 5
- Unihan data for U+552F
Chinese
simp. and trad. |
唯 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 唯 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɢʷi, *ɢʷiʔ) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 隹.
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *way (“be, copula, nominalizer, subordinator”); cognate with Proto-Lolo-Burmese *wəy (“to be”) > Proto-Loloish *ʔ-way²/³ (> Luquan ve³³ ~ ve⁵⁵ ("subordinator, final particle"), Lahu ve (“nominalizer; relativizer; genitivizer”), Akha ø ~ ø̀ (“subordinator; citation-form marker; terminator of utterances in declarative mood”)), Mizo ve (“also, too, as well”), Jingpho we (“present tense particle”), and possibly Tibetan [script needed] (yin, “to be”) < *wi-n (with earlier w- disappearing before -i).(STEDT; Schuessler, 2007).
Related to 惠 (OC *ɢʷiːds) (Schuessler, 2007)
Pronunciation 1
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- only; alone
- because
- although
- to be
- Particle for expressing one's wish.
- 夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封。不闕秦,焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Fú Jìn, hé yàn zhī yǒu? Jì dōng fēng Zhèng, yòu yù sì qí xī fēng. Bù què Qín, yān qǔ zhī? Què qín yǐ lì jìn, wéi jūn tú zhī. [Pinyin]
- How will Jin ever be satisfied? After it has extended its eastern boundaries and annexed Zheng, it will want to freely expand its western boundaries. If it does not carve away Qin, where will it get land? Carving away at Qin to benefit Jin: this is something your lordship should consider carefully.
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封。不阙秦,焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。 [Classical Chinese, simp.]
- (alt. form 維/维, 惟) Meaningless sentence-initial particle.
- 子曰:「與其進也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進,與其潔也,不保其往也。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Zǐyuē: “Yǔ qí jìn yě, bù yǔ qí tuì yě, wéi hé shèn? Rén jiéjǐ yǐ jìn, yǔ qí jié yě, bù bǎo qí wǎng yě.” [Pinyin]
- The Master said, "I admit people's approach to me without committing myself as to what they may do when they have retired; why must one be so severe? If a man purify himself to wait upon me, I receive him so purified, without guaranteeing his past conduct."
子曰:「与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。」 [Classical Chinese, simp.]
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: wéi
- Wade–Giles: wei2
- Yale: wéi
- Gwoyeu Romatzyh: wei
- Palladius: вэй (vɛj)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: wěi
- Wade–Giles: wei3
- Yale: wěi
- Gwoyeu Romatzyh: woei
- Palladius: вэй (vɛj)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wai2 / wai5
- Yale: wái / wáih
- Cantonese Pinyin: wai2 / wai5
- Guangdong Romanization: wei2 / wei5
- Sinological IPA (key): /wɐi̯³⁵/, /wɐi̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: ywijX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɢʷiʔ/
Definitions
- (obsolete) A polite particle used to respond to elders: yes
- 子曰:「參乎!吾道一以貫之。」曾子曰:「唯。」子出。門人問曰:「何謂也?」曾子曰:「夫子之道,忠恕而已矣。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Zǐyuē: “Shēn hū! Wú dào yī yǐ guàn zhī.” Zēngzǐ yuē: “Wěi.” Zǐ chū. Ménrén wèn yuē: “Héwèi yě?” Zēngzǐ yuē: “Fūzǐ zhī dào, zhōngshù ér yǐ yǐ.” [Pinyin]
- The Master said, "Shen, my doctrine is that of an all-pervading unity." The disciple Zeng replied, "Yes." The Master went out, and the other disciples asked, saying, "What do his words mean?" Zeng said, "The doctrine of our master is to be true to the principles of our nature and the benevolent exercise of them to others, this and nothing more."
子曰:「参乎!吾道一以贯之。」曾子曰:「唯。」子出。门人问曰:「何谓也?」曾子曰:「夫子之道,忠恕而已矣。」 [Classical Chinese, simp.]
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
References
- “唯”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ゆい (yui, Jōyō)←ゆい (yui, historical)←ゆゐ (yuwi, ancient)
- Kan-on: い (i, Jōyō †)←ゐ (wi, historical)
- Kun: ただ (tada, 唯)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
唯 |
ゆい Grade: S |
goon |
/juwi/ → /jui/
From Middle Chinese 唯 (MC ywij).
Affix
Usage notes
- Most dictionaries proscribe historical -uwi readings すゐ (suwi), ずゐ (zuwi), つゐ (tuwi), ゆゐ (yuwi), and るゐ (ruwi).
Derived terms
Proper noun
- a female given name
- a surname
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
唯 |
い Grade: S |
kan'on |
/wi/ → /i/
From Middle Chinese 唯 (MC ywijX).
Interjection
Derived terms
Affix
Derived terms
- 諾唯 (dakui)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
唯 |
ただ Grade: S |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 唯 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 唯, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
唯 |
たった Grade: S |
irregular |
For pronunciation and definitions of 唯 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 唯, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
唯 |
たんだ Grade: S |
irregular |
For pronunciation and definitions of 唯 – see the following entry: たんだ |
(The following entry is uncreated: たんだ.)
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
唯 |
ない Grade: S |
irregular |
For pronunciation and definitions of 唯 – see the following entry: ない |
(The following entry is uncreated: ない.)
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ju]
- Phonetic hangul: [유]
Hanja
唯 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
唯: Hán Nôm readings: dõi, dói, dúi, duỗi, duy, giói, giọi, giòe/gioè, dạ, dọi, duối
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Middle Chinese particles
- Old Chinese particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 唯
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ゆい
- Japanese kanji with historical goon reading ゆい
- Japanese kanji with ancient goon reading ゆゐ
- Japanese kanji with kan'on reading い
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゐ
- Japanese kanji with kun reading ただ
- Japanese terms spelled with 唯 read as ゆい
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 唯
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 唯 read as い
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese interjections
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms spelled with 唯 read as ただ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese adverbs
- Japanese conjunctions
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese suffixes
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters