Jump to content

門: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
JamesOfMars (talk | contribs)
m Added some derived characters
m rename {{collapse}} to {{box}}
 
(94 intermediate revisions by 45 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|鬥|门}}
{{also|鬥|门|問|𠁣𠃛}}
{{character info/new}}
{{character info}}
{{character info|⾨}}
==Translingual==
==Translingual==
{{stroke order|strokes=8}}
{{stroke order|type=animate}}
{{stroke order|type=animate}}


===Han character===
===Han character===
{{Han char|rn=169|rad=門|as=0|sn=8|four=7777.7|canj=AN|ids=⿰𠁣𠃛}}
{{Han char|rn=169|rad=門|as=0|sn=8|four=77777|canj=AN|ids=⿰𠁣𠃛}}


# {{mul-kangxi radical-def}}
# {{mul-kangxi radical-def}}
# {{mul-shuowen radical-def|438}}


====Derived characters====
====Derived characters====
* [[Index:Chinese radical/門]]
* [[Appendix:Chinese radical/門]]
* [[們]]([[]]) [[捫]]([[]]) [[椚]] [[]]([[]]) [[𡮉]] [[𪘶]] [[𨷮]]
* {{l|mul|[[們]], [[𠵘]], [[𡍜]], [[𪩴]], [[㥃]], [[捫]], [[𣶯]], [[𪺿]], [[椚]], [[𦝋]], [[𦁺]], [[]], [[𪘶]], [[𡮉]]}} <!-- Characters not found in [[Appendix:Chinese radical/門]] -->
* {{l|mul|[[問]], [[悶]], [[𢛩]], [[焛]], [[聞]], [[誾]], [[𨉖]], [[𢠶]], [[𢡙]], [[𢡥]], [[菛]], [[𭑙]], [[𮅘]], [[𮦗]], [[𤩟]], [[𡾧]], [[𤷱]], [[𡮆]]}} <!-- Characters not found in [[Appendix:Chinese radical/門]] -->


====References====
====Related characters====
* {{l|mul|sc=Hans|门}} {{q|[[Simplified Chinese]]}}
* {{Han ref|kx=1329.530|dkj=41208|dj=1833.380|hdz=74281.010|uh=9580|ud=38272|bh=AAF9|bd=43769}}


===Further reading===
[[Category:CJKV radicals]]
{{Han ref|kx=1329.530|dkj=41208|dj=1833.380|hdz=74281.010|uh=9580}}


[[Category:CJKV radicals| ]]
----


==Chinese==
==Chinese==
{{zh-forms|s=门|alt=𨳇,閅/𮤫,门}}
{{zh-forms|s=门|alt=𨳇,閅/𮤫,门}}
{{zh-wp}}
{{zh-wp|zh|yue|hak:mùn|cdo:muòng|wuu}}
[[File:蘆竹德馨堂門樓.jpg|thumb|220px|{{w|zh:蘆竹德馨堂|蘆竹德馨堂}}門樓。]]


===Glyph origin===
===Glyph origin===
{{Han etyl}}
{{Han etyl}}
{{liushu|p}}: a gate. Compare {{och-l|戶|(one) door}}, which is half of this character.
{{liushu|p}}: a gate. Compare {{och-l|戶|(one) door}}, which is half of this character ([[𠁣]]).

===Etymology===
From {{inh|zh|sit-pro|*s-muːr||mouth; lip; to hold in mouth; to chew; face; gills}} (STEDT). Cognate with {{cog|bo|མུར་བ||to masticate}}, {{cog|bo|མུར་འགྲམ||jawbone; cheek}}, {{cog|lus|hmûi||lips; upper lip}} and {{och-l|吻|lips; corner of the lips}}.
; “-gate”
: {{semantic loan|zh|en|-gate}}, which is a back-formation from {{m|en|Watergate}}. Also influenced by {{nc|ja|羅生門}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 33: Line 42:
|m=mén,er=y
|m=mén,er=y
|ma=y
|ma=y
|m-s=
|m-s=men2
|m-x=mén
|dg=мын1
|dg=мын1
|c=mun4
|c=mun4
|c-t=
|c-dg=mun4
|g=
|c-t=mon3
|g=miin4
|h=pfs=mùn
|h=pfs=mùn;hrs=h:mun;gd=mun2
|j=
|j=meng1
|mb=mô̤ng
|mb=mô̤ng
|md=muòng
|md=muòng
|mn=xm,qz,tp,kh,tn,tc,hc,lk,sx,km,mg,jj,ph:mn̂g/zz,yl,pn,md:mûi/bûn
|mn=xm,qz,tp,kh,tn,tc,hc,lk,sx,km,mg,jj,ph:mn̂g/zz,yl,pn,md:mûi/ml,jj,tw:bûn
|mn_note=mn̂g/mûi - vernacular; bûn - literary
|mn_note=mn̂g/mûi - vernacular; bûn - literary
|mn-t=mung5/meng5
|mn-t=mung5/meng5
|mn-t_note=meng5 - Chaoyang
|mn-t_note=meng5 - Jieyang, Chaoyang
|mn-l=mui5/mung5
|w=3men
|mn-l_note=mui5 - vernacular; mung5 - literary
|x=
|px=pt:mue2/xy:mui2/pt:mong2/xy:muong2
|px_note=mue2/mui2 - vernacular; mong2/muong2 - literary
|sp=mun4
|w=sh:6men;sz,hz:2men
|w-j=
|x=men5/men2
|x-l=
|x-h=
|mc=y
|mc=y
|oc=y
|oc=y
Line 53: Line 72:
|cat=n,pn,cls,suf
|cat=n,pn,cls,suf
}}
}}
[[file:Colorful_hutong_gate_in_Beijing.jpg|thumb|門/门]]


===Definitions===
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[gate]]; [[door]]; [[entrance]]; [[opening]] {{zh-mw|m:扇|m,c:道}}
# [[gate]]; [[door]]; [[entrance]]; [[opening]]; [[portal]] {{zh-mw|m,mn:扇|m,c:道|c:度|c:條|c:隻|mn:片}}
# [[valve]]; [[switch]]
# [[valve]]; [[switch]]
# [[way]] of doing something, [[knack]]
# [[way]] of doing something; [[knack]]
#: {{zh-x|門路|way of doing something}}
#: {{zh-x|門路|way of doing something}}
# [[family]]
# [[family]]
# {{lb|zh|religious}} [[sect]]; [[school of thought]]
# [[school]]; [[sect]]; [[school of thought]]; [[tradition]]
#: {{zh-x|佛門|Buddhism}}
#: {{zh-x|佛門|Buddhism}}
#: {{zh-x|門生|disciple of a particular tradition}}
# [[class]]; [[category]]
# [[class]]; [[category]]
# {{lb|zh|taxonomy}} [[phylum]]; [[division]]
# {{lb|zh|taxonomy}} [[phylum]]; [[division]]
# [[logic gate]]
# {{lb|zh|logic|electronics}} [[logic gate]]
# {{zh-classifier|[[lesson]]s, [[subject]]s, [[branch]]es of [[technology]] and [[language]]s|cat=y}}
# {{zh-classifier|[[lesson]]s, [[subject]]s, [[branch]]es of [[technology]], and [[language]]s|cat=y}}
# {{zh-classifier|[[livelihood]]s, [[trade]]s, [[skill]]s, [[business]]es, etc}}
#: {{zh-x|這 門 生意 不好 做。|It's a tough business.}}
# {{zh-classifier|[[thought]]s, [[idea]]s, or [[emotions]], particularly those forming a system or complex}}
#: {{zh-x|你 這 一 門 心思,誰 猜-得 到?|Who could have guessed all that in your mind?}}
# {{zh-classifier|[[marriage]], [[romantic]], or [[family]] [[relation]]s}}
#: {{zh-x|說 成 一 門 親事|to successfully make a match}}
# {{zh-classifier|large [[gun]]s}}
# {{zh-classifier|large [[gun]]s}}
# {{n-g|Combined with keywords to form the names of [[scandal]]s ({{cal|zh|en|-gate}}).}}
# [[-gate]] {{gloss|a suffix combined with keywords to form the names of [[scandal]]s}}
#: {{zh-x|^艷照-門|{{w|Edison Chen photo scandal}}|lit=explicit photo '''scandal'''}}
# {{lb|zh|anatomy}} [[hilum]] of an organ
# {{surname|zh}}
# {{surname|zh}}

====Synonyms====
* {{sense|gate}} {{zh-l|閘}}
{{zh-dial|門}}
* {{sense|large gun classifier}} {{zh-l|尊}}


===Compounds===
===Compounds===
{{zh-der|hide_pron=1|一門|三門|上場門兒|上門|下場門|下門|中門|串門|九門|二門|交門親眷|佛門|侯門|便門|倒插門|倚門|偏門|側門|傍門|儀門|入門|八門|公卿之門|公門|六扇門|冷門|凱旋門|凶門|出遠門|出門|分門別類|分門割戶|分門書|前門|北門|千門|午門|半截門兒|南門|卡門|叉門|及門|古門|叩門|叫門|各門另戶|同門|名門|命門|咽門|唱門詞兒|善門難開|喪門|單門|嗓門|噴門|四大門兒|四門親家|回門|囟門|國門|圭門|坊門|城門|堵門兒|塞門|墓門|壁門|壅門|大腦門兒|大門|天門|太平門|奇門|奪門而出|婆羅門|孔門|宅門|守門員|安全門|安門|宗門|宦門|宮門帶|宮門鈔|家門|寒門|寢門|封門|射門|將門|專門|尊門|對門|小過門兒|小門小戶|屏門|屠門大嚼|屣履造門|山門|崇文門|巴力門|布鼓雷門|師門|幽門|廣莫門|弄斧班門|彈簧門|彭門山|後門|德門|快門|恩門|應門|懸門|戟門|截門|戶對門當|房門|扃門|扣門|把門|拍門|拐門|招門納婿|拜門|拱門|挨門|掃門|排門|掖門|掩門|摩門教|摳門兒|摸門不著|摸門兒|撐門抵戶|撞門羊|撬門|擁彗迎門|擺龍門陣|攔門|政出多門|教門|敲門|斗門|方便之門|方便為門|旁門|旌門|晨門|普門品|暗門|曳裾王門|曹門|曾門|會門|月亮門兒|月門|有門兒|望門大嚼|望門妨|望門寡|望門投止|期門|朱門|李膺門|杜門|東華門|東門|板門店|枇杷門巷|柳門花戶|柴門|柵門|桑門|棘針門|棘門|櫳門兒|櫺星門|權門|款門|歡門|正門|正陽門|歪門邪道|氣門|水門|江門|沒門|沙門|油門|沿門挨戶|沿門託缽|法出多門|法門|洞門|洪門|活門|浪兒門|海蝕門|海門|清門|溜門子的|滅門|滿門|澳門|火門|炮門|無門|熟門熟路|熱門|爐門|牙門|獨門|玄武門|玄門|玉門|班門弄斧|球門|甕門|產門|甲門|留門|當門對戶|當門抵戶|當門牙齒|登門|白門|皋門|盈門|監門|相門|看門|瞧門|石門|破門|禁門|禪門五宗|禮門義路|私門|程門立雪|空門|穿堂門|窄門|竅門|立雪程門|端門|篳門|糞門|紐門|紗門|素門凡流|緇門|纏門纏戶|缺門|羅生門|羅雀門|義門|老一門兒|耳門|聲門|肛門|脈門|腦門|腰門|腳門|臣門如市|臨門|自動門|舌門|舷門|花門|荊門|葉門|蓬門|蓽門|薊門|蘇門答臘|蘇門長嘯|虎門條約|虎門港|虎頭門|蜂門|街門|衙門|衡門|表門|西門|角門|詣門|調門|謻門|譙門|豪門|賁門|賓客填門|趕門|跪門|踅門瞭戶|踵門|車門|車馬填門|軍門|轅門|辱門敗戶|迷糊門|逢門|進門|過門|道門|邊門|邦門|邪門|部門|郭門|都門|醫門法律|釋門|里門|重門|金門|鍋叫門開|鍋門|鎖門|鐵門|長門|門丁|門上|門下|門不停賓|門不夜扃|門不夜關|門人|門僧|門公|門到戶說|門刺|門前|門功|門包|門口|門可張羅|門可羅雀|門吏|門圈子|門地|門坊|門坎|門垛子|門堂|門塾|門墩|門外|門如市|門子|門客|門對|門崗|門巴族|門市|門帖|門帘|門幕|門庇|門庭|門弔兒|門役|門徑|門徒|門戟|門戶|門房|門扇|門插管兒|門攤銀|門斗|門旗|門望|門杯|門板|門栓|門桄|門框|門桯|門楣|門業|門楹|門樓|門橋|門檻|門殫戶盡|門法|門洞|門派|門無雜賓|門牆|門牌|門牓|門牙|門牡|門狀|門環子|門生|門當戶對|門皁|門祚|門神|門票|門禁|門禮|門窗|門第|門簾|門簿|門籍|門縫|門羅主義|門者|門聯|門臉|門臼|門蔭|門衛|門衰祚薄|門裡人|門裡出身|門裡大|門裡安心|門規|門診|門警|門資|門路|門軍|門道|門鈴|門鈸|門錢|門鎗|門閂|門閥|門閭|門闌藹瑞|門限|門隙|門靜脈|門面|門頭|門類|門風|門館|門首|門高莫對|門鼻兒|門齒|閂門|閉門|開門|閘門|閨門|闌門|闔門|闖寡門|關門|阿門|陣門|陰門|雁門關|雉門|雍門|離門離戶|雲門|電門|青門|面門|頂門|顓門|風門|馬門|驪駒在門|高門|鬼門|鴻門|鹿門采藥|黃門|黌門|龍門|三門峽|東門樓|三土門|土門|八字門|上門女婿|雙槽門|定中門|屏襄門|門庭若市|門古寺|祁門|馮·卡門|天安門|夔門|荆門|三地門|內門|罩門|瑪門}}
{{col3|zh|一門|三門|上場門兒|上門|下場門|下門|中門|串門|九門|二門|交門親眷|佛門|侯門|便門|倒插門|倚門|偏門|側門|傍門|儀門|入門|八門|公卿之門|公門|六扇門|冷門|凱旋門|凶門|出遠門|出門|分門別類|分門割戶|分門書|前門|北門|千門|午門|半截門兒|南門|卡門|叉門|及門|古門|叩門|叫門|各門另戶|同門|名門|命門|咽門|唱門詞兒|善門難開|喪門|單門|嗓門|噴門|四大門兒|四門親家|回門|囟門|國門|圭門|坊門|城門|堵門兒|塞門|墓門|壁門|壅門|大腦門兒|大門|天門|太平門|奇門|奪門而出|婆羅門|孔門|宅門|守門員|安全門|安門|宗門|宦門|宮門帶|宮門鈔|家門|寒門|寢門|封門|射門|將門|專門|尊門|對門|小過門兒|小門小戶|屏門|屠門大嚼|屣履造門|山門|崇文門|巴力門|布鼓雷門|師門|幽門|廣莫門|弄斧班門|彈簧門|彭門山|後門|德門|快門|恩門|應門|懸門|戟門|截門|戶對門當|房門|扃門|扣門|把門|拍門|拐門|招門納婿|拜門|拱門|挨門|掃門|排門|掖門|掩門|摩門教|摳門兒|摸門不著|摸門兒|撐門抵戶|撞門羊|撬門|擁彗迎門|擺龍門陣|攔門|政出多門|教門|敲門|斗門|方便之門|方便為門|旁門|旌門|晨門|普門品|暗門|曳裾王門|曹門|曾門|會門|月亮門兒|月門|有門兒|望門大嚼|望門妨|望門寡|望門投止|期門|朱門|李膺門|杜門|東華門|東門|板門店|枇杷門巷|柳門花戶|柴門|柵門|桑門|棘針門|棘門|櫳門兒|櫺星門|權門|款門|歡門|正門|正陽門|歪門邪道|氣門|水門|江門|沒門|沙門|油門|沿門挨戶|沿門託缽|法出多門|法門|洞門|洪門|活門|浪兒門|海蝕門|海門|清門|溜門子的|滅門|滿門|澳門|火門|炮門|無門|熟門熟路|熱門|爐門|牙門|獨門|玄武門|玄門|玉門|班門弄斧|球門|甕門|產門|甲門|留門|當門對戶|當門抵戶|當門牙齒|登門|白門|皋門|盈門|監門|相門|看門|瞧門|石門|破門|禁門|禪門五宗|禮門義路|私門|程門立雪|空門|穿堂門|窄門|竅門|立雪程門|端門|篳門|糞門|紐門|紗門|素門凡流|緇門|纏門纏戶|缺門|羅生門|羅雀門|義門|老一門兒|耳門|聲門|肛門|脈門|腦門|腰門|腳門|臣門如市|臨門|自動門|舌門|舷門|花門|荊門|葉門|蓬門|蓽門|薊門|蘇門答臘|蘇門長嘯|虎門條約|虎門港|虎頭門|蜂門|街門|衙門|衡門|表門|西門|角門|詣門|調門|謻門|譙門|豪門|賁門|賓客填門|趕門|跪門|踅門瞭戶|踵門|車門|車馬填門|軍門|轅門|辱門敗戶|迷糊門|逢門|進門|過門|道門|邊門|邦門|邪門|部門|郭門|都門|醫門法律|釋門|里門|重門|金門|鍋叫門開|鍋門|鎖門|鐵門|長門|門丁|門上|門下|門不停賓|門不夜扃|門不夜關|門人|門僧|門公|門到戶說|門刺|門前|門功|門包|門口|門可張羅|門可羅雀|門吏|門圈子|門地|門坊|門坎|門垛子|門堂|門塾|門墩|門外|門如市|門子|門客|門對|門崗|門巴族|門市|門帖|門帘|門幕|門庇|門庭|門弔兒|門役|門徑|門徒|門戟|門戶|門房|門扇|門插管兒|門攤銀|門斗|門旗|門望|門杯|門板|門栓|門桄|門框|門桯|門楣|門業|門楹|門樓|門橋|門檻|門殫戶盡|門法|門洞|門派|門無雜賓|門牆|門牌|門牓|門牙|門牡|門狀|門環子|門生|門當戶對|門皁|門祚|門神|門票|門禁|門禮|門窗|門第|門簾|門簿|門籍|門縫|門羅主義|門者|門聯|門臉|門臼|門蔭|門衛|門衰祚薄|門裡人|門裡出身|門裡大|門裡安心|門規|門診|門警|門資|門路|門軍|門道|門鈴|門鈸|門錢|門鎗|門閂|門閥|門閭|門闌藹瑞|門限|門隙|門靜脈|門面|門頭|門類|門風|門館|門首|門高莫對|門鼻兒|門齒|閂門|閉門|開門|閘門|閨門|闌門|闔門|闖寡門|關門|阿門|陣門|陰門|雁門關|雉門|雍門|離門離戶|雲門|電門|青門|面門|頂門|顓門|風門|馬門|驪駒在門|高門|鬼門|鴻門|鹿門采藥|黃門|黌門|龍門|三門峽|東門樓|三土門|土門|八字門|上門女婿|雙槽門|定中門|屏襄門|門庭若市|門古寺|祁門|馮·卡門|天安門|夔門|荆門|三地門|內門|罩門|瑪門|門鉸|趟門|推拉門|廈門|門中|五門|竹門對竹門,木門對木門}}


===Descendants===
===Descendants===
{{CJKV||もん|문|môn}}
{{CJKV||もん|문|môn}}
''Others'':
* {{desc|wuh|men}}


===See also===
{{zh-cat|Beginning}}
* {{list:taxonomy/zh}}

===References===
* {{R:yue:Hanzi}}


{{cat|cmn|Beginning Mandarin}}
----


==Japanese==
==Japanese==
Line 86: Line 126:


===Kanji===
===Kanji===
{{ja-kanji|grade=2|rs=門00}}
{{ja-kanji}}


====Readings====
====Readings====
Line 92: Line 132:
|goon=もん
|goon=もん
|kanon=ぼん
|kanon=ぼん
|kun=かど-
|kun=かど-, いえ-, と-, みうち-
|nanori=かな, と, ひろ, ゆき
|nanori=かな, と, ひろ, ゆき
}}
}}
Line 101: Line 141:
* {{ja-r|毘沙門%天|^びしゃもん%てん}}
* {{ja-r|毘沙門%天|^びしゃもん%てん}}


===Alternative forms===
====Alternative forms====
* (''ryakuji'') {{ja-l|门}} [U+95E8]
* {{q|[[略字|ryakuji]]}} {{ja-l|门}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{ja-kanjitab|もん|yomi=goon}}
{{ja-kanjitab|もん|yomi=goon}}
From {{der|ja|ltc|-}} {{ltc-l|門}}.

From {{der|ja|ltc|sort=もん|-}} {{ltc-l|門}}.


====Pronunciation====
====Pronunciation====
{{ja-pron|もん|acc=a|acc_ref=NHK|y=go}}
{{ja-pron|もん|acc=a|acc_ref=NHK}}


====Noun====
====Noun====
Line 116: Line 155:


# a [[gate]]
# a [[gate]]
# {{lb|ja|sort=もん|religion}} a [[sect]], [[school of thought]]
# {{lb|ja|religion}} a [[sect]], [[school of thought]]
# {{lb|ja|sort=もん|biology}} a [[phylum]], [[division]]
# {{lb|ja|biology}} a [[phylum]], [[division]]
# {{short for|ja|門限|tr=mongen|dot=:|sort=もん}} a [[curfew]]
# {{short for|ja|門限|tr=mongen|dot=:}} a [[curfew]]

=====Coordinate terms=====
* {{list:taxonomy/ja}}


=====Derived terms=====
=====Derived terms=====
Line 146: Line 188:
{{IPAfont|⟨kado<sub>1</sub>⟩}} → *{{IPAchar|/kadʷo/}} → {{IPAchar|/kado/}}
{{IPAfont|⟨kado<sub>1</sub>⟩}} → *{{IPAchar|/kadʷo/}} → {{IPAchar|/kado/}}


From {{inh|ja|ojp|-}}.
From {{inh|ja|ojp|-|sort=かど}}.


The final ''-do'' is cognate with {{m|ja|戸|tr=to||[[door]]}}. Compare {{m|ja|籠|tr=kago||[[basket]]}}, which is cognate with {{m|ja||籠|tr=ko}}.
The final ''-do'' is cognate with {{m|ja|戸|tr=to||[[door]]}}. Compare {{m|ja|籠|tr=kago||[[basket]]}}, which is cognate with {{m|ja||籠|tr=ko}}.


====Pronunciation====
====Pronunciation====
{{ja-pron|かど|acc=a|acc_ref=NHK|y=k}}
{{ja-pron|かど|acc=a|acc_ref=NHK}}


====Noun====
====Noun====
Line 164: Line 206:


====Proper noun====
====Proper noun====
{{ja-pos|かど|proper}}
{{ja-pos|proper|かど}}


# {{surname|ja|A=a|nodot=1|sort=かど}}
# {{surname|ja|sort=かど}}


===Etymology 3===
===Etymology 3===
{{ja-kanjitab|yomi=n|と}}
{{ja-kanjitab|と|yomi=kun}}
{{ja-see|戸}}
{{ja-see|戸}}


Line 175: Line 217:
<references/>
<references/>


{{C|ja|Walls and fences}}
[[Category:Japanese words with multiple readings]]

----


==Korean==
==Korean==

===Etymology===
From {{der|ko|ltc|sort=문|-}} {{ltc-l|門}}.

{{box|
* {{hanja-dongguk|몬|mwon}}
* {{hanja-hunmong|문|mwun|宮宅|hun=문 문/國語 오래 문}}
* {{hanja-gwangju|문|mwun|hun=오래 문}}
* {{hanja-sinjeung|문|mwun|hun=문 문}}
|Historical readings
|bg=#FFFFFF}}

===Pronunciation===
{{ko-hanja-pron|문}}


===Hanja===
===Hanja===
{{ko-hanja/new|문|문}}
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|문|문}}


# [[gate]], [[door]], [[gateway]], [[portal]]
# {{hanja form of|문|[[gate]]; [[door]]; [[gateway]]; [[portal]]}}


====Compounds====
----
{{col-top|3|com}}
{{ko-l/multi|data=
* {{ko-l|창문|窓門}}
* {{ko-l|부문|部門}}
* {{ko-l|후문|後門}}
* {{ko-l|정문|正門}}
* {{ko-l|성문|城門}}
* {{ko-l|명문|名門}}
* {{ko-l|가문|家門}}
* {{ko-l|교문|校門}}
* {{ko-l|전문|專門}}
* {{ko-l|전문가|專門家}}
* {{ko-l|문외한|門外漢}}
* {{ko-l|자동문|自動門}}
}}
{{col-bottom}}

===References===
* {{R:hanjadoc|13542}}


==Old Japanese==
==Old Japanese==
Line 212: Line 286:


# {{lb|ojp|sort=かつ|regional|Central Eastern {{cog|ojp|-}}}} {{n-g|Same as {{m|ojp||カド<sup>甲</sup>|tr=kado<sub>1</sub>}} above}}
# {{lb|ojp|sort=かつ|regional|Central Eastern {{cog|ojp|-}}}} {{n-g|Same as {{m|ojp||カド<sup>甲</sup>|tr=kado<sub>1</sub>}} above}}
#* {{RQ:Manyoshu|20|4386|passage=和加'''加&#64038;'''乃以&#64038;母等夜奈枳以&#64038;母以&#64038;母於母加古比須須奈理麻之&#64038;&#64038;母|transliteration=waga '''katu''' no<sub>2</sub> itumoto<sub>2</sub> yanagi<sub>2</sub> itu mo itu mo omo ka ko<sub>1</sub>pi<sub>1</sub>susu narimasitutu mo}}
#* {{RQ:Manyoshu|20|4386}}
#*: {{ux|ojp|和加'''加&#64038;'''乃以&#64038;母等夜奈枳以&#64038;母以&#64038;母於母加古比須須奈理麻之&#64038;&#64038;母|tr=waga '''katu''' no<sub>2</sub> itumoto<sub>2</sub> yanagi<sub>2</sub> itu mo itu mo omo ka ko<sub>1</sub>pi<sub>1</sub>susu narimasitutu mo}}

----


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Han character===
===Han character===
{{vi-hantu|[[môn]], [[món]], [[mon]]|rs=門00}}
{{vi-readings|reading=môn, món, mon|rs=門00}}


# [[subject]], [[discipline]]
# {{vi-Han form of|môn|[[subject]], [[discipline]]; [[door]], [[entrance]]}}
# {{lb|vi|only in compounds}} [[band]], [[gang]], [[clique]]


====Compounds====
----
{{col3|vi
|{{vi-l|部門|bộ môn}}
|{{vi-l|球門|cầu môn}}
|{{vi-l|專門|chuyên môn}}
|{{vi-l|同門|đồng môn}}
|{{vi-l|後門|hậu môn}}
|{{vi-l|回門|hồi môn}}
|{{vi-l|門牌|môn bài}}
|{{vi-l|門當戶對|môn đăng hộ đối}}
|{{vi-l|門弟|môn đệ}}
|{{vi-l|門徒|môn đồ}}
|{{vi-l|門學|môn học}}
|{{vi-l|門文|môn văn}}
|{{vi-l|門派|môn phái}}
|{{vi-l|午門|Ngọ Môn}}
|{{vi-l|衙門|nha môn}}
|{{vi-l|入門|nhập môn}}
|{{vi-l|聲門|thanh môn}}
|{{vi-l|守門|thủ môn}}
}}


==Zhuang==
==Zhuang==

Latest revision as of 00:26, 7 January 2025

See also: , , , and 𠁣𠃛
U+9580, &#38272;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9580

[U+957F]
CJK Unified Ideographs
[U+9581]
U+2FA8, &#12200;
KANGXI RADICAL GATE

[U+2FA7]
Kangxi Radicals
[U+2FA9]

Translingual

[edit]
Stroke order
8 strokes
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 169, +0, 8 strokes, cangjie input 日弓 (AN), four-corner 77777, composition 𠁣𠃛)

  1. Kangxi radical #169, .
  2. Shuowen Jiezi radical №438

Derived characters

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1329, character 53
  • Dai Kanwa Jiten: character 41208
  • Dae Jaweon: page 1833, character 38
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4281, character 1
  • Unihan data for U+9580

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms 𨳇
𮤫
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) : a gate. Compare (OC *ɡʷaːʔ, “(one) door”), which is half of this character (𠁣).

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *s-muːr (mouth; lip; to hold in mouth; to chew; face; gills) (STEDT). Cognate with Tibetan མུར་བ (mur ba, to masticate), Tibetan མུར་འགྲམ (mur 'gram, jawbone; cheek), Mizo hmûi (lips; upper lip) and (OC *mɯnʔ, “lips; corner of the lips”).

“-gate”
Semantic loan from English -gate, which is a back-formation from Watergate. Also influenced by Japanese 羅生門.

Pronunciation

[edit]

Note:
  • mue2/mui2 - vernacular;
  • mong2/muong2 - literary.
Note:
  • mn̂g/mûi - vernacular;
  • bûn - literary.
Note: meng5 - Jieyang, Chaoyang.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: mui5 / mung5
      • Sinological IPA: /mui²²/, /muŋ²²/
Note:
  • mui5 - vernacular;
  • mung5 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (55)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter mwon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muən/
Pan
Wuyun
/muon/
Shao
Rongfen
/muən/
Edwin
Pulleyblank
/mwən/
Li
Rong
/muən/
Wang
Li
/muən/
Bernhard
Karlgren
/muən/
Expected
Mandarin
Reflex
mén
Expected
Cantonese
Reflex
mun4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mén
Middle
Chinese
‹ mwon ›
Old
Chinese
/*mˁə[r]/
English gate, door

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8960
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːn/
門/门

Definitions

[edit]

  1. gate; door; entrance; opening; portal (Classifier: m mn;  m c;  c;  c;  c;  mn)
  2. valve; switch
  3. way of doing something; knack
      ―  mén  ―  way of doing something
  4. family
  5. school; sect; school of thought; tradition
      ―  mén  ―  Buddhism
      ―  ménshēng  ―  disciple of a particular tradition
  6. class; category
  7. (taxonomy) phylum; division
  8. (logic, electronics) logic gate
  9. Classifier for lessons, subjects, branches of technology, and languages.all nouns using this classifier
  10. Classifier for livelihoods, trades, skills, businesses, etc.
    生意不好 [MSC, trad.]
    生意不好 [MSC, simp.]
    Zhè mén shēngyì bùhǎo zuò. [Pinyin]
    It's a tough business.
  11. Classifier for thoughts, ideas, or emotions, particularly those forming a system or complex.
    心思 [MSC, trad.]
    心思 [MSC, simp.]
    Nǐ zhè yī mén xīnsī, shéi cāidé dào? [Pinyin]
    Who could have guessed all that in your mind?
  12. Classifier for marriage, romantic, or family relations.
    親事亲事  ―  shuō chéng yī mén qīnshì  ―  to successfully make a match
  13. Classifier for large guns.
  14. -gate (a suffix combined with keywords to form the names of scandals)
    艷照艳照  ―  Yànzhàomén  ―  Edison Chen photo scandal (literally, “explicit photo scandal”)
  15. (anatomy) hilum of an organ
  16. a surname

Synonyms

[edit]
  • (large gun classifier): (zūn)

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (もん) (mon)
  • Korean: 문(門) (mun)
  • Vietnamese: môn ()

Others:

See also

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]
Ryakuji for . Compare derived ryakuji for and , and simplified Chinese (mén).

Kanji

[edit]

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
もん
Grade: 2
goon

From Middle Chinese (MC mwon).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(もん) (mon

  1. a gate
  2. (religion) a sect, school of thought
  3. (biology) a phylum, division
  4. Short for 門限 (mongen): a curfew
Coordinate terms
[edit]
Derived terms
[edit]

Counter

[edit]

(もん) (-mon

  1. counter for cannons or large guns

Affix

[edit]

(もん) (mon

  1. doorway, exit and entrance
  2. clan, family, kin
  3. teaching institution
  4. set of academic doctrines
  5. Used in Sanskrit transliterations
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
かど
Grade: 2
kun'yomi

⟨kado1 → */kadʷo//kado/

From Old Japanese.

The final -do is cognate with (to, door). Compare (kago, basket), which is cognate with (ko).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(かど) (kado

  1. a gate, portal
  2. an entrance, gateway, opening
  3. a clan, family, kin
Derived terms
[edit]

Proper noun

[edit]

(かど) (Kado

  1. a surname

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
2
[noun] door; a plate placed on doorway
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese (MC mwon).

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (mun mun))

  1. hanja form? of (gate; door; gateway; portal)

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Old Japanese

[edit]

Etymology 1

[edit]

The final -do is cognate with (to1, door).

Noun

[edit]

(kado1) (kana かど)

  1. a gate, portal
  2. an entrance, gateway, opening
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Japanese: (kado)

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

(kadu) (kana かづ)

  1. (regional, Central Eastern Old Japanese) Same as カド (kado1) above
    • c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4386:
      和加加都乃以都母等夜奈枳以都母以都母於母加古比須須奈理麻之都都母
      waga katu no2 itumoto2 yanagi2 itu mo itu mo omo ka ko1pi1susu narimasitutu mo
      (please add an English translation of this quotation)

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: môn, món, mon

  1. chữ Hán form of môn (subject, discipline; door, entrance).

Compounds

[edit]

Zhuang

[edit]

Pronoun

[edit]

  1. Sawndip form of mwngz