服: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
ChromeGames (talk | contribs) →Chinese: Alt form Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
m convert {{der-top}} to {{col-top|2|der}} per WT:RFDO#remove lesser-used column templates |
||
(32 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
===Han character=== |
===Han character=== |
||
{{Han char|rn=74|rad=月|as=04|sn=8|four=77247|canj=BSLE|ids=⿰月𠬝}} |
{{Han char|rn=74|rad=月|as=04|sn=8|four=77247|canj=BSLE|ids=⿰月𠬝}} |
||
====Derived characters==== |
|||
* {{charlist|sc=Hani|棴𲋻𩸤𬶚鵩𫛳𣔚𧌘𪂖菔𦋉箙𧟱𧟵𨵟}} |
|||
====References==== |
====References==== |
||
* {{Han ref|kx=0505.020|dkj=14345|dj=0883.140|hdz=32053.070|uh=670D|ud=26381|bh=AA41|bd=43585}} |
* {{Han ref|kx=0505.020|dkj=14345|dj=0883.140|hdz=32053.070|uh=670D|ud=26381|bh=AA41|bd=43585}} |
||
---- |
|||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
{{zh-forms|alt=𦨈,𠬝}} |
{{zh-forms|alt=𦨈,𠬝,𣍞,𦨕,𨈞,𦩟}} |
||
===Glyph origin=== |
===Glyph origin=== |
||
{{Han etyl}} |
{{Han etyl}} |
||
{{Han compound|凡|𠬝|ls=psc|t2=to subdue|c1= |
{{Han compound|凡|𠬝|ls=psc|t1=tray|t2=to subdue|c1=s|c2=p|tr2=*[b]ək}} – to serve. 凡 here has been corrupted into {{zh-l|*舟}} and subsequently {{zh-l|*月}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 26: | Line 27: | ||
|c-t=fuuk5 |
|c-t=fuuk5 |
||
|g=fuh7 |
|g=fuh7 |
||
|h=pfs=fu̍k;gd=fug6 |
|h=pfs=fu̍k;hrs=h:fugˋ;gd=fug6 |
||
|j=feh5 |
|j=feh5 |
||
|mb=hū/hŭ |
|mb=hū/hŭ |
||
Line 32: | Line 33: | ||
|md_note=hŭk - literary; hók - vernacular (“dose”) |
|md_note=hŭk - literary; hók - vernacular (“dose”) |
||
|mn=ho̍k |
|mn=ho̍k |
||
|mn_note=“clothes; to serve; to submit; classifier” |
|||
|mn-t=hog8 |
|mn-t=hog8 |
||
|px=pt,xy:horh7 |
|||
|w=5voq |
|||
|w=sh:8voq |
|||
|x=fu6 |
|x=fu6 |
||
|mc=y |
|mc=y |
||
Line 41: | Line 44: | ||
===Definitions=== |
===Definitions=== |
||
{{zh |
{{head|zh|hanzi}} |
||
# {{zh-no-solo}} [[clothes]] |
# {{zh-no-solo}} [[clothes]]; [[garment]]; [[dress]] |
||
#: {{zh-x|衣服|clothes}} |
#: {{zh-x|衣服|clothes}} |
||
#: {{zh-x|校服|school '''uniform'''}} |
#: {{zh-x|校服|school '''uniform'''}} |
||
# [[mourning]] [[dress]] |
# [[mourning]] [[dress]]; mourning [[apparel]] |
||
# to [[wear]]; to [[put on]] |
# to [[wear]]; to [[put on]] {{gl|clothes}} |
||
# to [[take]]; to [[eat]] |
# to [[take]]; to [[eat]] |
||
#: {{zh-x|服藥|to '''take''' medicine}} |
#: {{zh-x|服藥|to '''take''' medicine}} |
||
Line 53: | Line 56: | ||
#: {{zh-x|服毒|to '''take''' poison}} |
#: {{zh-x|服毒|to '''take''' poison}} |
||
#: {{zh-x|每日 服 三 次。|'''Take''' it three times a day.}} |
#: {{zh-x|每日 服 三 次。|'''Take''' it three times a day.}} |
||
# to [[serve]] |
# to [[serve]]; to be [[engaged]] in |
||
#: {{zh-x|客服|customer service}} |
#: {{zh-x|客服|customer service}} |
||
#: {{zh-x|服 兵役|to '''serve''' in the army}} |
#: {{zh-x|服 兵役|to '''serve''' in the army}} |
||
#: {{zh-x|服刑|to '''serve''' a sentence}} |
#: {{zh-x|服刑|to '''serve''' a sentence}} |
||
# to [[submit]]; to [[agree]]; to [[accept]]; to [[obey]] |
# to [[submit]]; to [[agree]]; to [[accept]]; to [[obey]]; to be [[convinced]] |
||
#: {{zh-x|不服|to refuse to accept}} |
#: {{zh-x|不服|to refuse to accept}} |
||
# {{n-g|Used to express defeat even though one is not convinced of the opposing arguments}} |
|||
# {{rfdef|zh}} |
|||
#: {{zh-x|服 了 你 了。|}} |
#: {{zh-x|服 了 你 了。|You win.}} |
||
#: {{zh-x|我 真係 服 咗 你。||C}} |
#: {{zh-x|我 真係 服 咗 你。|Come on, I surrender.|C}} |
||
# to [[convince]]; to [[persuade]] |
# to [[convince]]; to [[persuade]] |
||
# to be [[accustomed]] to |
# to be [[accustomed]] to |
||
# {{lb|zh|gaming}} {{zh-short|伺服器|dot=;}} [[server]] |
|||
# {{lb|zh|historical}} inner [[pair]] of [[horse]]s among the four that pull an [[imperial]] [[carriage]] |
|||
# {{zh-classifier|[[dose]]s for [[TCM]] [[regimen]]s}} |
# {{zh-classifier|[[dose]]s for [[TCM]] [[regimen]]s}} |
||
# {{surname|zh}} |
# {{surname|zh}}: [[Fu]] |
||
⚫ | |||
* {{s|to obey}} |
|||
{{syn-saurus|zh|服從}} |
|||
===Compounds=== |
===Compounds=== |
||
{{zh |
{{col3|zh|大禮服|巾服|亂頭粗服|夏服|偉服|工業服務|心服口服|布草衣服|命服|常服|微服私行|征服者|不服輸|厭服|不服燒埋|內服|吃不服|上線服務|微服|佩服|品服|制服|凶服|大學服|中服|公服|吉服|心服|悅服|愧服|威服|征服|就業服務|初服|制服警察|孝服|九服|喜服|伯服|侯服|心悅誠服|弓調馬服|學士服|奇裝異服|以力服人|平服|常禮服|帖服|協服|反初服|冠服|以理服人|不服氣|不服水土|不舒服|信服|官服|口服|嗣服|嘆服|工作服|勞動服務|上服|反服|售後服務|和服|壓服|不服|心服情願|夷服|感服|功服|外出服|卉服|克服|下服|屈服|元服|喪服|冕服|引服|叫醒服務|口服疫苗|不服老|五服|南服|侯服玉食|吞服|內服藥|以德服人|便服|服裝設計|服刑|服內生子|服田|戎服|無服之殤|白服|服事|懷服|服務證|服氣餐霞|服務業|服水土|服帖|服義|服匿|服喪|服章|服馬|服軟|服舍|欽服|方巾闊服|歸服|服氣|改服|拳拳服膺|異服|服硬|服用|懾服|服翼|服務生|服中|滿服|祭服|服務社|服餌|服務連鎖|爵服|服法|服裝|燕尾服|持服|推服|服服貼貼|成除服|撥接服務|服役|服降|憚服|服勤|服低做小|朝服|拜服|服從|拱服|服貼|服露餐霞|沖服|折服|禮服|甘服|服辯|服藥|盛服|社會服務|服務|服馭|淡妝素服|服毒|服善|服膺|敬服|春服|服低捋|服具|服式|空服員|服習|服御|白龍魚服|服秩|校服|服氣吞露|服滿|服孝|服色|畏服|服兵役|洋服|社區服務|濃妝豔服|玄服|服妖|服闋|期服|服制|無服之喪|有服|服除|服務員|服務臺|晚禮服|水土不服|沖服劑|擒服|燕服|法服|服物|服輿|服輸|服務處|服務站|款服|楚服|服務規程|歎服|服官|服飾|服食|服賈|服罪|服冕乘軒|服侍|有服之親|成服|白龍微服|收服|綏服|野服|順服|緇服|馬后練服|褻服|絕不屈服|說服力|調服|輿服|萁服|買服|起服|鞬服|被服|說服|藩服|驚服|魚服|負固不服|輸服甘結|組合服裝|首服|鶉服|驥服鹽車|除服|馴服|震服|象服|降服|粗服亂頭|臣服|章服|素服|衣服|麤服亂頭|車服|袍服|補服|緦麻服|舒服|荒服|賓服|軍服|買服錢|讋服|胡服|要服|袞服|西服|蒲服|艾服|漢服|私服|扶服}} |
||
===Descendants=== |
===Descendants=== |
||
Line 76: | Line 85: | ||
* {{R:yue:Hanzi}} |
* {{R:yue:Hanzi}} |
||
{{ |
{{cat|cmn|Intermediate Mandarin}} |
||
---- |
|||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
{{ja-kanji forms-IVS |
|||
|vs1=01 |
|||
|vs2=03 |
|||
|col-vs1=aj |
|||
|col-vs2=hdmj |
|||
|pic-kyu=U670d-kyu.svg |
|||
|ref={{R:ja:KDJ|1090|596}} |
|||
}} |
|||
===Kanji=== |
===Kanji=== |
||
Line 90: | Line 105: | ||
====Readings==== |
====Readings==== |
||
From {{der|ja|ltc|-}} {{ltc-l|服}}; compare {{cog|cmn|服|tr=fú, fù}}: |
|||
{{ja-readings |
{{ja-readings |
||
|goon= |
|goon=ぶく |
||
|kanon= |
|kanon=ふく |
||
}} |
|||
⚫ | |||
From {{der|ja|ltc|-}}; compare {{cog|cmn|服|tr=fù}}: |
|||
|nanori=はつ, はら |
|||
{{ja-readings |
|||
|goon=ぶ |
|||
|kanon=ふう |
|||
|kanyoon=ふく |
|||
}} |
|||
From native {{w|Japanese_language|Japanese}} roots: |
|||
{{ja-readings |
|||
⚫ | |||
|nanori=こと, はつ, はとり, はら, もと, ゆき, よ |
|||
}} |
}} |
||
===Etymology=== |
|||
{{ja-kanjitab|ふく|yomi=o}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{ja-pron|ふく|acc=2|acc_ref=SMK7,DJR}} |
|||
===Counter=== |
===Counter=== |
||
Line 109: | Line 140: | ||
# [[clothes]] |
# [[clothes]] |
||
#: {{syn|ja|衣類|tr=irui}} |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{ |
{{col-top|2|der}} |
||
⚫ | |||
* {{ja-r|服%装|ふく%そう}}: [[clothing]], how one is [[dressed]], one's [[costume]] |
* {{ja-r|服%装|ふく%そう}}: [[clothing]], how one is [[dressed]], one's [[costume]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{ja-r|漢服|かんふく}} |
|||
* {{ja-r|韓服|かんふく}} |
|||
⚫ | |||
* {{ja-r|セーラー服|せーらーふく}}: [[sailor fuku]] |
|||
* {{sense|clothing}} {{ja-r|衣%類|い%るい}} |
|||
* {{ja-r|喪服|もふく}} |
|||
* {{ja-r|紋服|もんぷく}} |
|||
* {{ja-r|洋服|ようふく}} |
|||
* {{ja-r|礼服|れいふく}} |
|||
* {{ja-r|和服|わふく}} |
|||
⚫ | |||
===Suffix=== |
===Suffix=== |
||
Line 124: | Line 161: | ||
# [[clothes]] |
# [[clothes]] |
||
===References=== |
|||
---- |
|||
<references/> |
|||
{{C|ja|Clothing}} |
|||
==Korean== |
==Korean== |
||
Line 133: | Line 173: | ||
# {{hanja form of|복|[[clothes]], [[clothing]]}} |
# {{hanja form of|복|[[clothes]], [[clothing]]}} |
||
====Compounds==== |
|||
---- |
|||
* {{ko-l|한복|[[hanbok]]|韓服}} |
|||
* {{ko-l|제복|[[uniform]]|制服}} |
|||
* {{ko-l|양복|[[suit]]|洋服}} |
|||
* {{ko-l|수영복|[[swimsuit]]|水泳服}} |
|||
* {{ko-l|운동복|[[sportswear]]|運動服}} |
|||
==Vietnamese== |
==Vietnamese== |
||
=== |
===Han character=== |
||
{{vi-readings|reading=phục-Trần (1999)|rs=月04}} |
{{vi-readings|reading=phục-Trần (1999)|rs=月04}} |
||
Latest revision as of 10:13, 4 January 2025
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]服 (Kangxi radical 74, 月+4, 8 strokes, cangjie input 月尸中水 (BSLE), four-corner 77247, composition ⿰月𠬝)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 505, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 14345
- Dae Jaweon: page 883, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2053, character 7
- Unihan data for U+670D
Chinese
[edit]simp. and trad. |
服 | |
---|---|---|
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 服 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *bɯɡ) : semantic 凡 (“tray”) + phonetic 𠬝 (*[b]ək, “to subdue”) – to serve. 凡 here has been corrupted into 舟 and subsequently 月.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): fu2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): fuh7
- Hakka
- Jin (Wiktionary): feh5
- Northern Min (KCR): hū / hŭ
- Eastern Min (BUC): hŭk / hók
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): horh7
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8voq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fu6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄨˊ
- Tongyong Pinyin: fú
- Wade–Giles: fu2
- Yale: fú
- Gwoyeu Romatzyh: fwu
- Palladius: фу (fu)
- Sinological IPA (key): /fu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄨˋ
- Tongyong Pinyin: fù
- Wade–Giles: fu4
- Yale: fù
- Gwoyeu Romatzyh: fuh
- Palladius: фу (fu)
- Sinological IPA (key): /fu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note:
- fú - usual pronunciation;
- fù - only in the sense “dose”.
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: fu2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fu
- Sinological IPA (key): /fu²¹/
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fuk6
- Yale: fuhk
- Cantonese Pinyin: fuk9
- Guangdong Romanization: fug6
- Sinological IPA (key): /fʊk̚²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fuuk5
- Sinological IPA (key): /fɵk̚³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: fuh7
- Sinological IPA (key): /fuʔ²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fu̍k
- Hakka Romanization System: fug
- Hagfa Pinyim: fug6
- Sinological IPA: /fuk̚⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fugˋ
- Sinological IPA: /fuk²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: feh5
- Sinological IPA (old-style): /fəʔ⁵⁴/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hū / hŭ
- Sinological IPA (key): /xu⁵⁵/, /xu²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hŭk / hók
- Sinological IPA (key): /huʔ⁵/, /houʔ²⁴/
- (Fuzhou)
Note:
- hŭk - literary;
- hók - vernacular (“dose”).
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: horh7
- Sinological IPA (key): /hɒʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: horh7
- Sinological IPA (key): /hɒʔ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
Note:
- “clothes; to serve; to submit; classifier”.
- Dialectal data
- Middle Chinese: bjuwk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]ək/, /*[b]əʔ/
- (Zhengzhang): /*bɯɡ/
Definitions
[edit]服
- ⁜ clothes; garment; dress
- mourning dress; mourning apparel
- to wear; to put on (clothes)
- to take; to eat
- to serve; to be engaged in
- to submit; to agree; to accept; to obey; to be convinced
- 不服 ― bùfú ― to refuse to accept
- Used to express defeat even though one is not convinced of the opposing arguments
- to convince; to persuade
- to be accustomed to
- (gaming) Short for 伺服器 (sìfúqì); server
- (historical) inner pair of horses among the four that pull an imperial carriage
- Classifier for doses for TCM regimens.
- a surname: Fu
Synonyms
[edit]- (to obey):
Compounds
[edit]- 上服
- 下服
- 上線服務 / 上线服务
- 不服 (bùfú)
- 不服氣 / 不服气
- 不服水土 (bùfúshuǐtǔ)
- 不服燒埋 / 不服烧埋
- 不服老
- 不服輸 / 不服输
- 不舒服 (bùshūfu)
- 中服
- 九服
- 亂頭粗服 / 乱头粗服
- 五服 (wǔfú)
- 以力服人
- 以德服人 (yǐdéfúrén)
- 以理服人 (yǐlǐfúrén)
- 伯服
- 佩服 (pèifú)
- 信服 (xìnfú)
- 侯服
- 便服 (biànfú)
- 侯服玉食
- 偉服 / 伟服
- 元服 (yuánfú)
- 克服 (kèfú)
- 內服 / 内服 (nèifú)
- 內服藥 / 内服药
- 公服 (gōngfú)
- 冕服
- 冠服 (guānfú)
- 凶服
- 初服
- 制服 (zhìfú)
- 制服警察
- 功服
- 勞動服務 / 劳动服务
- 卉服
- 協服 / 协服
- 南服
- 厭服 / 厌服
- 反初服
- 反服
- 口服 (kǒufú)
- 口服疫苗
- 叫醒服務 / 叫醒服务
- 吃不服 (chībufú)
- 吉服
- 吞服
- 和服 (héfú)
- 命服
- 品服
- 售後服務 / 售后服务 (shòuhòu fúwù)
- 喪服 / 丧服 (sāngfú)
- 喜服
- 嗣服
- 嘆服 / 叹服 (tànfú)
- 壓服 / 压服 (yāfú)
- 夏服
- 外出服
- 大學服 / 大学服
- 大禮服 / 大礼服
- 夷服
- 奇裝異服 / 奇装异服 (qízhuāngyìfú)
- 威服
- 孝服 (xiàofú)
- 學士服 / 学士服
- 官服
- 就業服務 / 就业服务
- 屈服 (qūfú)
- 工作服 (gōngzuòfú)
- 工業服務 / 工业服务
- 巾服
- 布草衣服
- 帖服
- 常服 (chángfú)
- 常禮服 / 常礼服
- 平服
- 弓調馬服 / 弓调马服
- 引服
- 征服 (zhēngfú)
- 征服者 (zhēngfúzhě)
- 微服 (wēifú)
- 微服私行
- 心悅誠服 / 心悦诚服 (xīnyuèchéngfú)
- 心服 (xīnfú)
- 心服口服 (xīnfúkǒufú)
- 心服情願 / 心服情愿
- 悅服 / 悦服 (yuèfú)
- 感服
- 愧服
- 憚服 / 惮服
- 懷服 / 怀服
- 懾服 / 慑服 (shèfú)
- 成服 (chéngfú)
- 戎服
- 成除服
- 扶服 (púfú)
- 折服 (zhéfú)
- 拜服 (bàifú)
- 拳拳服膺
- 持服
- 拱服
- 推服
- 撥接服務 / 拨接服务
- 擒服
- 收服 (shōufú)
- 改服
- 敬服 (jìngfú)
- 方巾闊服 / 方巾阔服
- 春服 (chūnfú)
- 晚禮服 / 晚礼服 (wǎnlǐfú)
- 有服
- 有服之親 / 有服之亲
- 服中
- 服事 (fúshì)
- 服低做小
- 服低捋
- 服侍
- 服內生子 / 服内生子
- 服兵役
- 服具
- 服冕乘軒 / 服冕乘轩
- 服刑 (fúxíng)
- 服制
- 服務 / 服务 (fúwù)
- 服務員 / 服务员 (fúwùyuán)
- 服務業 / 服务业 (fúwùyè)
- 服務生 / 服务生 (fúwùshēng)
- 服務社 / 服务社 (fúwùshè)
- 服務站 / 服务站 (fúwùzhàn)
- 服務臺 / 服务台 (fúwùtái)
- 服務處 / 服务处 (fúwùchù)
- 服務規程 / 服务规程
- 服務證 / 服务证
- 服務連鎖 / 服务连锁
- 服勤
- 服匿
- 服喪 / 服丧 (fúsāng)
- 服善
- 服妖 (fúyāo)
- 服孝
- 服官
- 服帖 (fútiē)
- 服式
- 服役 (fúyì)
- 服從 / 服从 (fúcóng)
- 服御
- 服服貼貼 / 服服贴贴 (fúfutiētiē)
- 服毒 (fúdú)
- 服氣 / 服气 (fúqì)
- 服氣吞露 / 服气吞露
- 服氣餐霞 / 服气餐霞
- 服水土
- 服法
- 服滿 / 服满 (fúmǎn)
- 服物
- 服用 (fúyòng)
- 服田
- 服硬
- 服秩
- 服罪 (fúzuì)
- 服義 / 服义
- 服習 / 服习
- 服翼
- 服膺 (fúyīng)
- 服舍
- 服色
- 服藥 / 服药 (fúyào)
- 服裝 / 服装 (fúzhuāng)
- 服裝設計 / 服装设计
- 服貼 / 服贴 (fútiē)
- 服賈 / 服贾
- 服軟 / 服软 (fúruǎn)
- 服輸 / 服输 (fúshū)
- 服輿 / 服舆
- 服辯 / 服辩
- 服闋 / 服阕
- 服降
- 服除
- 服露餐霞
- 服章
- 服食 (fúshí)
- 服飾 / 服饰 (fúshì)
- 服餌 / 服饵
- 服馬 / 服马
- 服馭 / 服驭
- 朝服 (cháofú)
- 期服
- 校服 (xiàofú)
- 楚服
- 款服
- 欽服 / 钦服
- 歎服 / 叹服 (tànfú)
- 歸服 / 归服 (guīfú)
- 水土不服 (shuǐtǔbùfú)
- 沖服 / 冲服 (chōngfú)
- 沖服劑 / 冲服剂
- 法服
- 洋服 (yángfú)
- 淡妝素服 / 淡妆素服
- 滿服 / 满服
- 漢服 / 汉服 (hànfú)
- 濃妝豔服 / 浓妆艳服
- 無服之喪 / 无服之丧
- 無服之殤 / 无服之殇
- 燕尾服 (yànwěifú)
- 燕服
- 爵服
- 玄服
- 甘服
- 畏服 (wèifú)
- 異服 / 异服
- 白服
- 白龍微服 / 白龙微服
- 白龍魚服 / 白龙鱼服
- 盛服 (shèngfú)
- 社區服務 / 社区服务 (shèqū fúwù)
- 社會服務 / 社会服务 (shèhuì fúwù)
- 祭服
- 禮服 / 礼服 (lǐfú)
- 私服
- 空服員 / 空服员 (kōngfúyuán)
- 粗服亂頭 / 粗服乱头
- 素服 (sùfú)
- 組合服裝 / 组合服装
- 絕不屈服 / 绝不屈服
- 綏服 / 绥服
- 緇服 / 缁服
- 緦麻服 / 缌麻服
- 胡服 (húfú)
- 臣服 (chénfú)
- 舒服
- 艾服
- 荒服 (huāngfú)
- 萁服
- 蒲服 (púfú)
- 藩服
- 衣服
- 袍服
- 袞服 / 衮服
- 被服 (bèifú)
- 補服 / 补服
- 褻服 / 亵服 (xièfú)
- 西服 (xīfú)
- 要服
- 說服 / 说服
- 說服力 / 说服力
- 調服 / 调服
- 讋服 / 詟服
- 象服
- 負固不服 / 负固不服
- 買服 / 买服
- 買服錢 / 买服钱
- 賓服 / 宾服
- 起服
- 車服 / 车服
- 軍服 / 军服 (jūnfú)
- 輸服甘結 / 输服甘结
- 輿服 / 舆服
- 野服
- 降服
- 除服 (chúfú)
- 震服
- 鞬服
- 章服 (zhāngfú)
- 順服 / 顺服 (shùnfú)
- 首服 (shǒufú)
- 馬后練服 / 马后练服
- 馴服 / 驯服 (xùnfú)
- 驚服 / 惊服
- 驥服鹽車 / 骥服盐车
- 魚服 / 鱼服
- 鶉服 / 鹑服
- 麤服亂頭 / 粗服乱头
Descendants
[edit]References
[edit]- “服”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Shinjitai | 服 | |
Kyūjitai [1] |
服󠄁 服+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
服󠄃 服+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]服
Readings
[edit]From Middle Chinese 服 (MC bjuwk); compare Mandarin 服 (fú, fù):
From Middle Chinese; compare Mandarin 服 (fù):
From native Japanese roots:
- Kun: まつらう (matsurau, 服う)、まつろう (matsurou, 服う)←まつろふ (maturofu, 服ふ, historical)
- Nanori: こと (koto)、はつ (hatsu)、はとり (hatori)、はら (hara)、もと (moto)、ゆき (yuki)、よ (yo)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
服 |
ふく Grade: 3 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Counter
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
Suffix
[edit]References
[edit]- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 1090 (paper), page 596 (digital)
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]Compounds
[edit]- 한복 (韓服, hanbok, “hanbok”)
- 제복 (制服, jebok, “uniform”)
- 양복 (洋服, yangbok, “suit”)
- 수영복 (水泳服, suyeongbok, “swimsuit”)
- 운동복 (運動服, undongbok, “sportswear”)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Puxian Min classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 服
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- zh:Gaming
- Chinese short forms
- Chinese terms with historical senses
- Chinese surnames
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading ぶく
- Japanese kanji with kan'on reading ふく
- Japanese kanji with goon reading ぶ
- Japanese kanji with kan'on reading ふう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ふく
- Japanese kanji with kun reading まつら・う
- Japanese kanji with kun reading まつろ・う
- Japanese kanji with historical kun reading まつろ・ふ
- Japanese kanji with nanori reading こと
- Japanese kanji with nanori reading はつ
- Japanese kanji with nanori reading はとり
- Japanese kanji with nanori reading はら
- Japanese kanji with nanori reading もと
- Japanese kanji with nanori reading ゆき
- Japanese kanji with nanori reading よ
- Japanese terms spelled with 服 read as ふく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 服
- Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns
- Japanese suffixes
- ja:Clothing
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters