ów: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
+ |
m →Etymology: . using AWB |
||
(15 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|ow|-ow|'ow|-ów}} |
{{also|ow|-ow|'ow|-ów}} |
||
==Old Polish== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{dercat|zlw-opl|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=1}} |
|||
{{inh+|zlw-opl|sla-pro|*ovъ}}. {{etydate|15th century}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
⚫ | |||
===Pronoun=== |
|||
{{head|zlw-opl|pronoun}} |
|||
# {{lb|zlw-opl|attested in|Lesser Poland}} {{ng|remote object terminer}}; [[that]] |
|||
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXII|236|Middle of the 15th century|Ludzye dny wyessyole y ludzi wyelbyą a blogoslawyą, a on (sc. Jezus) zalostne a placzącze, a '''owi''' zassyą przeclina|Ludzie dni wiesiołe i ludzi wielbią a błogosławią, a on (sc. Jezus) żałostne a płaczące, a '''owy''' zasię przeklina|-}} |
|||
#* {{RQ:zlw-opl:Małk|118|1402|Tedi *szi zaloba stala ot pana sandczego na '''owo''' yste pirwe menone w to slowo, eszbichø nan prziechali gwaltem|Tedy si[ę] żałoba stała ot pana sędziego na '''owo''' jiste pirwe mienione w to słowo, eż bychą nań przyjechali gwałtem|-}} |
|||
#* {{RQ:zlw-opl:Dział|24|A '''ow''', ktory by byl blyzszy kv dzedzynye..., mylczy a rzeczy nye pocznye, tedy vstawiamy|A '''ow''', ktory by był bliższy ku dziedzinie..., milczy a rzeczy nie pocznie, tedy ustawiamy|-}} |
|||
====Descendants==== |
|||
⚫ | |||
===References=== |
|||
* {{R:pl:Boryś}} |
|||
* {{R:pl:Mańczak}} |
|||
* {{R:pl:Bańkowski}} |
|||
* {{R:zlw-opl:SPJSP}} |
|||
==Polish== |
==Polish== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{dercat|pl|sla-pro|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=3}} |
|||
{{inh+|pl|zlw-opl|ów}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pl-p|a=Pl-ów.ogg|a2=LL-Q809 (pol)-Olaf-ów.wav|ac=Audio 1|ac2=Audio 2|hh=uf,-ów|mp=+}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{homophone|pl|uf|uff}} |
|||
===Pronoun=== |
===Pronoun=== |
||
{{head|pl|pronoun|g=m}} |
{{head|pl|pronoun|g=m}} |
||
# {{lb|pl|literary}} |
# {{lb|pl|literary}} [[that]], the [[aforementioned]] |
||
#: {{syn|pl|on|tamten}} |
|||
# {{lb|pl|archaic}} {{ng|third person pronouns}} [[he]] |
|||
#: {{syn|pl|on}} |
|||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{pl-adecl|<irreg>}} |
|||
{{pl-decl-adj|ów|owa|owo|owi|owe|owego|owej|owych|owemu|owym|ową|owym|owymi}} |
|||
===Trivia=== |
|||
{{pl-freq 1990|28|4|41|47|4|124|483|351|1}} |
|||
===References=== |
|||
{{reflist}} |
|||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:pl:WSJP}} |
* {{R:pl:WSJP}} |
||
* {{R:PWN}} |
* {{R:pl:PWN}} |
||
* {{R:pl:SXVI|+|80883}} |
|||
* {{R:pl:SJP1807}} |
|||
* {{R:pl:SJP1861}} |
|||
* {{R:pl:SJP1900||935|3}} |
|||
* {{R:pl:NFJP}} |
Revision as of 07:59, 11 July 2024
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *ovъ. First attested in the 15th century.
Pronunciation
Pronoun
ów
- (attested in Lesser Poland) remote object terminer; that
- 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[1], [2], [3], volume XXII, page 236:
- Ludzye dny wyessyole y ludzi wyelbyą a blogoslawyą, a on (sc. Jezus) zalostne a placzącze, a owi zassyą przeclina
- [Ludzie dni wiesiołe i ludzi wielbią a błogosławią, a on (sc. Jezus) żałostne a płaczące, a owy zasię przeklina]
- 1872 [1402], Konstanty Małkowski, editor, Przegląd najdawniejszych pomników języka polskiego[4], page 118:
- Tedi *szi zaloba stala ot pana sandczego na owo yste pirwe menone w to slowo, eszbichø nan prziechali gwaltem
- [Tedy si[ę] żałoba stała ot pana sędziego na owo jiste pirwe mienione w to słowo, eż bychą nań przyjechali gwałtem]
- 1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I[5], Lesser Poland, page 24:
- A ow, ktory by byl blyzszy kv dzedzynye..., mylczy a rzeczy nye pocznye, tedy vstawiamy
- [A ow, ktory by był bliższy ku dziedzinie..., milczy a rzeczy nie pocznie, tedy ustawiamy]
Descendants
- Polish: ów
References
- Boryś, Wiesław (2005) “ów”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “ów”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “ów”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ów”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish ów.
Pronunciation
Pronoun
ów m
Declension
Declension of ów (irregular)
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | virile (= masculine personal) | non-virile | |
nominative | ów | owa | owo | owi | owe | |
genitive | owego | owej | owego | owych | ||
dative | owemu | owej | owemu | owym | ||
accusative | owego | ów | ową | owo | owych | owe |
instrumental | owym | ową | owym | owymi | ||
locative | owym | owej | owym | owych |
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), ów is one of the most used words in Polish, appearing 28 times in scientific texts, 4 times in news, 41 times in essays, 47 times in fiction, and 4 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 124 times, making it the 483rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
Further reading
- ów in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ów in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ów”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ów”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ów”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “ów”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 935
- ów in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Categories:
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish pronouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish pronouns
- Polish literary terms
- Polish terms with archaic senses
- Polish irregular adjectives