Jump to content

Talk:École secondaire publique De La Salle

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Move to French name

[edit]
The following discussion is an archived debate of the proposed move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move debate was move. Deenoe 17:11, 17 July 2006 (UTC)[reply]


As there is some question as to whether the move is warranted, please discuss this particular case prior to moving. -- Samir धर्म 02:50, 13 July 2006 (UTC)[reply]

I disagree with any move. See Wikipedia:Naming conventions (use English) --Ardenn 02:54, 13 July 2006 (UTC)[reply]

Survey

[edit]
Add *Support or *Oppose followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~

Discussion

[edit]
Add any additional comments

I agree with the move to the French name. I go to this school, and we are French. The name is our PRIDE. We talk on the news about us, using the French name. Also, the Wiki Convention says

"Convention: school article titles should use the full official name of the school as provided by the school itself. "

The french name IS the official name.

--Deenoe 02:57, 13 July 2006 (UTC)[reply]

I almost must say that the WikiProject Education In Canada's convention on French Names and Wikipedia's convention are partially in conflict.

--Deenoe 03:35, 13 July 2006 (UTC)[reply]

  • Comment. There are dozens of schools and school districts in Canada that use French for the article title. Are we going to move them all? We really need to re-open the discussion over at WT:EiC. --Usgnus 03:57, 13 July 2006 (UTC)[reply]
    • I don't believe there is any debate to re-open. Those schools are french. They have a French Name. It's the OFFICIAL name... All the french schools I hear about on the news, they use the french name. It's like if we would say Pathetic Symphony instead of "La symphonie pathétique". They choosed that name.
      • Actually, WP conventions are not the same as real-world conventions. For example, in WP, the quotation marks always go inside the closing period in the sentence, unless the period is part of the quotation. Naming is covered by guidelines and not policy, so the names of these schools will be determined by consensus, not the official name necessarily. See University of Montreal. --Usgnus 04:10, 13 July 2006 (UTC)[reply]
        • University of Montreal is different. The establishement itself uses the name University of Montreal very often. But meh, let the wikipedians decide. However, there is a point I would like to bring up. There is a school, in Sudbury, Ontario which is in the same province than the school that we are debating on right now, that is called La Salle Secondary School. I do not wish to have confusions with the two names considering they are both in Ontario so I think that's another reason why we should go with the French official name. --Deenoe 05:42, 13 July 2006 (UTC)[reply]
  • In regard to Usgnus's comment about the name most commonly used, a Google search of pages only from Canada yields this result: "De La Salle Secondary School", 7 hits. [1] "École secondaire publique De La Salle", English language results only, 177 hits. [2]. Kurieeto 16:36, 13 July 2006 (UTC)[reply]
  • With all points shown, I think we could clearly put the French name of the school as the title of the article, and on the first line of the article replace École secondaire publique De La Salle by École secondaire publique De La Salle (De La Salle secondary school). --Deenoe 17:06, 13 July 2006 (UTC)[reply]
    • I disagree with even trying to guess as to what the English translation would be. Unless the school or the school board actually ever use the name De La Salle secondary school (and if they ever did, they would probably use De La Salle Secondary School), it isn't our place to guess. Only mention it and include it if it is used. --Stephane Charette 22:11, 13 July 2006 (UTC)[reply]
      • It's been never used by the school. Like the Google test shows... English Results on De La Salle Secondary School gives 7 hits, the English results with the French name are 177 hits. --Deenoe 22:17, 13 July 2006 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

École secondaire publique De La Salle

[edit]

I've moved the article back to the French name, and consider this closed. In my opinion, there seems to be consensus on this. Redirect pages are De La Salle Secondary School and Ecole secondaire publique De La Salle. There's a link to the page from the La Salle disambiguation page. De La Salle redirects to the La Salle dab page -- Samir धर्म 06:59, 17 July 2006 (UTC)[reply]