Jump to content

Rila fragments

From Wikipedia, the free encyclopedia
Rila fragments
Рыльские глаголические листки
Fragment of the manuscript
Size27.5 x 21.3 cm
Created985-1006
Discovered1845
Rila Monastery
Discovered byViktor Grigorovich
Present locationRussian Academy of Sciences, Rila Monastery
Identificationфонд И. И. Срезневского 24.4.15, Rila No. 3/6
LanguageGlagolitic script
Partial scan of manuscript

The Rila fragments are a Glagolitic manuscript consisting of eight fragmentary parchment leaves and three fragments of a 10th-century Glagolitic Old Church Slavonic book.[1]

The fragments' texts are part of Ephraim the Syrian's "Parenesis" (precepts). and from prayers read during Lent.[2]

History

[edit]

The first two fragments were discovered in the Rila Monastery in 1845 by the Russian historian Viktor Grigorovich. Today, they are located in the library of the Russian Academy of Sciences in Saint Petersburg. The better preserved part of the manuscripts was published in 1909 under the name "Macedonian Glagolitic Leaf" by the Russian history Grigory Ilyinsky.[3]

It is 27.5 x 21.3 cm in size and contains the end of the 78s Parenesis speech.[4] In the 15th or 16th century, additional notation was added to the fields in a newer Cyrillic.[5][6]

Three or more leaves were found in the Rila Monastery by Czech historian Konstantin Irechek in 1880 within the binding of Vladislav Gramatik's handwritten "Panegirik" from 1473. In 1936, Yordan Ivanov found additional fragments. The finds of Irechek and Yordanov are still kept in the Rila Monastery, rather than the RAS.

The so-called "Grigorovich's Leaf" (Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, 24.4.17) is not counted among the Rila Glagolitic sheets by all scholars.

Sources

[edit]
  • Срезневский, И. И. (1866). Древные глаголические памятники [Ancient Glagothic Monuments] (in Russian). Vol. 1. pp. 76–87.
  • Гошев, Иван (1956). Рилски глаголически листове [Rila Glagolitic Sheets] (in Bulgarian). Sofia.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Смядовски, С. (1988). Към въпроса за състава на Рилските глаголически листове [To the question of the composition of the Rila Glagolitic sheets] (in Bulgarian). Vol. 6?. pp. 500–501.
  • Кузидова, Ирина. "РЪКОПИСИ ОТ СБИРКАТА НА РИЛСКИЯ МАНАСТИР" (PDF). slovo-aso.cl.bas.bg. p. 2. Retrieved 23 Jun 2023.

References

[edit]
  1. ^ Miklas, Heinz; Hürner, Dana (2015). "A Numerical Approach For Dating And Localising Glagolitic-Old Church Slavonic Documents On Graphemic Grounds" (PDF). kpfu.ru. University of Vienna.
  2. ^ Bojkovsky, Georg; Aitzetmüller, Rudolf (1984). Paraenesis : die altbulgarische Übersetzung von Werken Ephraims des Syrers (in German). Freiburg im Breisgau: U.W. Weiher. pp. 1–3.
  3. ^ Ильинский, Г.А. (1915). Охридские глаголические листки. Отрывок древне-церковно-славянского евангелия XI в. [Ohrid Glagolitic Leaflets. A fragment of the ancient Church Slavonic Gospel of the 11th century]. Petrograd.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. ^ Кирило-Методиевска енциклопедия [Cyril-Methodius Encyclopedia] (in Russian). Vol. III. Sofia: Академично издателство: Марин Дринов. 2003. p. 469. ISBN 954-430-943-8.
  5. ^ Лазаров, С. (1980). Средновековен славянски трактат по музика [Medieval Slavonic Treatise on Music] (in Russian). Vol. 2?. Tarnovo School of Literature. pp. 555–572.
  6. ^ Лазаров, С. (1990). A Medieval Slavonic Theoretical Treatise on Music. – Studies in Eastern Chant (in Russian). Vol. 5? (z ed.). pp. 153–186.