Jump to content

Reverse dictionary: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead. #IABot (v1.6.5)
m fix italics
 
(41 intermediate revisions by 30 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Dictionary organized in a non-standard order}}
{{for|reverse ''concept'' dictionary|conceptual dictionary}}
{{For|reverse ''concept'' dictionary|conceptual dictionary}}
A '''reverse dictionary''' is a [[dictionary]] organized in a non-standard order (usually referring to being in a so-called "reverse" order) that provides the user with information that would be difficult to obtain from a traditionally alphabetized dictionary. There are two principal types of reverse dictionaries: reverse ''word'' dictionaries, and reverse ''concept'' dictionaries ([[conceptual dictionary]]). This article discusses reverse word dictionaries; see [[conceptual dictionary]] for reverse concept dictionaries.
A '''reverse dictionary''' is a [[dictionary]] alphabetized by the reversal of each entry:
:kcots (stock)
:kcotseid (diestock)
:kcotser (restock)
:kcotsevil (livestock)


Reverse dictionaries were historically difficult to produce before the advent of the electronic computer, but have become more common since 1974, when the first computer sorted reverse dictionary was published: Stahl and Scavnicky's ''A Reverse Dictionary of the Spanish Language''.<ref name=stahl1974/> A form of ''reverse dictionary'' is the ''suffix (word-listing) dictionary''.
Before computers, reverse dictionaries were tedious to produce. The first computer-produced was Stahl and Scavnicky's ''A Reverse Dictionary of the Spanish Language'', in 1974.<ref name=stahl1974/> The first computer-produced reverse dictionary for a single text was [[Roy Wisbey|Wisbey, R.]], ''Vollständige Verskonkordanz zur Wiener Genesis. Mit einem rückläufigen Wörterbuch zum Formenbestand'', Berlin, E. Schmidt, 1967.


==Definition==
==Definition==
The reverse word dictionary is a dictionary where the word entries in the dictionary are not alphabetized in the same manner as a traditional dictionary. For example, ''A Reverse Dictionary of the Spanish Language''<ref name=stahl1974>Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., ''A Reverse Dictionary of the Spanish Language'', University of Illinois Press, Urbana, IL,1974.</ref> and ''Walker's [[Rhyming]] Dictionary''<ref>Walker, John, ''The rhyming dictionary of the English language: in which the whole language is arranged according to its terminations ...'', Routledge & Kegan Paul, 1983.</ref> are reverse dictionaries, the organization of which is based upon sorting each entry word upon its last letter and the subsequent letters proceeding toward the beginning of that word. Consequently, in these reverse dictionaries all words that have the same [[suffix]] appear in order in the dictionary. Such a reverse dictionary would be useful for linguists and poets who might be looking for words ending with a particular suffix, or by an anthropologist or forensics specialist examining a damaged text (e.g. a stone inscription, or a burned document) that had only the final portion of a particular word preserved. Reverse dictionaries of this type have been published for most major [[alphabet]]ical languages (see numerous examples listed below). By way of contrast, in a standard dictionary words are organized such that words with the same prefix appear in order, since the sorting order is starting with the first letter of the entry word and subsequent letters proceeding toward the end of that word.
In a reverse word dictionary, the entries are alphabetized by the last letter first, then next to last, and so on.<ref name=stahl1974>Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., ''A Reverse Dictionary of the Spanish Language'', University of Illinois Press, Urbana, IL,1974.</ref><ref>Walker, John, ''The rhyming dictionary of the English language: in which the whole language is arranged according to its terminations ...'', Routledge & Kegan Paul, 1983.</ref> In them, words with the same [[suffix]] appear together. This can be useful for linguists and poets looking for words ending with a particular suffix, or by an epigrapher or forensics specialist examining a damaged text (e.g. a stone inscription, or a burned document) that had only the final portion of a word. Reverse dictionaries of this type have been published for most major [[alphabet]]ical languages.


==Applications==
==Applications==
Applications of reverse word dictionaries include:
Applications of reverse word dictionaries include:
* Simple rhyme dictionaries, to the extent that spelling predicts pronunciation.
* Simple [[rhyming dictionary|rhyming dictionaries]], to the extent that spelling predicts pronunciation.
* Finding words with a given [[suffix]] (i.e., meaningful ending), like ''-ment.''
* Finding words with a given [[suffix]] (i.e., meaningful ending), like ''-ment.''
* Finding words with the same ending as a given word, even if the sequence is not meaningful.
* Finding words with the same ending as a given word, even if the sequence is not meaningful.
Line 15: Line 20:


==Construction==
==Construction==
Reverse word dictionaries are straightforward to construct, by simply sorting based on reversed words. This was labor-intensive and tedious before the advent of electronic computers, but is now straightforward. For example, using [[Perl]] and [[sort (Unix)|sort]] allows the following [[one-liner program]] to produce a reverse dictionary of the file "dict":
Reverse word dictionaries are straightforward to construct, by simply sorting based on reversed words. This was labor-intensive and tedious before computers, but is now straightforward. By the same token, reverse dictionaries have become less important since online word lists can be searched dynamically.
<source lang="bash">
< dict \
perl -nle 'print scalar reverse $_' |\
sort |\
perl -nle 'print scalar reverse $_'
</source>

Some sort utilities can sort on a reversed version of the sort key,<ref>http://billposer.org/Software/msort.html</ref> making it easy to generate reverse dictionaries on the fly if the dictionary data is available in electronic form.


==Examples==
==Examples==
Line 30: Line 27:


==== Online ====
==== Online ====
* [https://closedtags.com/reverse-english-dictionary/ closedtags.com]
* Onelook Reverse Dictionary
* Writers' Reverse Dictionary


==== Physical ====
==== Physical ====
* Normal and Reverse Word List. Compiled under the direction of A. F. Brown at the University of Pennsylvania, under a contract with the Air Force Office of Scientific Research (AF 49 [638]-1042) Department of Linguistics, Philadelphia, 1963.
* Normal and Reverse Word List. Compiled under the direction of A. F. Brown at the University of Pennsylvania, under a contract with the Air Force Office of Scientific Research (AF 49 [638]-1042) Department of Linguistics, Philadelphia, 1963.
* Lehnert, Martin, ''Rückläufiges Wörterbuch der englischen Gegenwartssprache'', VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1971.
* Lehnert, Martin, ''Rückläufiges Wörterbuch der englischen Gegenwartssprache'', [[VEB Verlag Enzyklopädie]], Leipzig, 1971.
* McGovern, Una, ''Chambers back-words for crosswords: a reverse-sorted list'', Chambers, Edinburgh, 2002
* McGovern, Una, ''Chambers back-words for crosswords: a reverse-sorted list'', Chambers, Edinburgh, 2002
* Muthmann, Gustav, ''Reverse English dictionary: based on phonological and morphological principles'', Mouton de Gruyter, New York, 1999.
* Muthmann, Gustav, ''Reverse English dictionary: based on phonological and morphological principles'', Mouton de Gruyter, New York, 1999.
Line 41: Line 37:


===Other Languages===
===Other Languages===
====Akkadian====
* Alinei, M.L., ''Dizionario inverso italiano, con indici e liste di frequenza delle terminazioni'', Mouton & Co., The Hague 1965.
* Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Α. ''Αντίστροφο Λεξικό της Νέας Ελληνικής''. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 2002.
* Bielfeldt, H.H., ''Rückläufiges Wörterbuch der Russischen Sprache der Gegenwart'', Akademie erlag, Berlin, 1958.
* Bosque, I., Pérez, M., ''Diccionario inverso de la lengua española'', Gredos, Madrid, 1987.
* Bruckner, T., ''Rückläufige Wortliste zum heutigen Deutsch'', Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, 1986.
* Gradenwitz, Otto, ''[[Laterculus|Laterculi]] vocum latinarum'', G. Olms, Hildesheim, 1966.
* Hajnšek-Holz, Milena and Primož Jakopin, ''Odzadnji slovar slovenskega jezika po Slovarju slovenskega knjižnega jezika'', ZRC SAZU, Ljubljana, 1996.
* Hecker, Karl, ''Rückläufiges Wörterbuch des Akkadischen'', Harrassowitz, Wiesbaden, 1990.
* Hecker, Karl, ''Rückläufiges Wörterbuch des Akkadischen'', Harrassowitz, Wiesbaden, 1990.

* Hinderling, Robert, ''Rückläufiges estnisches Wörterbuch = Eesti keele pöördsõnaraamat (Sõnalõpuline leksikon) = Reverse dictionary of the Estonian language'', Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät der Universität Bayreuth, Bayreuth, 1979.
====Albanian====
* Snoj, Marko, ''Rückläufiges Wörterbuch der albanischen Sprache'', Buske Verlag, Hamburg, 1994.

====Czech====
* Těšitelová, Marie; Petr, Jan; Králík, Jan. ''Retrográdní slovník současné češtiny'', Praha, Academia, 1986.

====Dutch====
* Nieuwborg, E.R., ''Retrograde woordenboek van de Nederlandse taal'', Kluwer Technische Boeken, Deventer, 1978.

====Estonian====
* Hinderling, Robert, ''Rückläufiges estnisches Wörterbuch = Eesti keele pöördsõnaraamat (Sõnalõpuline leksikon) = Reverse dictionary of the Estonian language'', Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät der Universität Bayreuth, Bayreuth, 1979.

====Finnish====
* Tuomi, Tuomo (ed.), ''Suomen kielen käänteissanakirja – Reverse Dictionary of Modern Standard Finnish'', Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1980. {{ISBN|951-717-002-5}}.

====French====
* Juilland, A., ''Dictionnaire inverse de la langue française'', Mouton, The Hague, 1965.
* Juilland, A., ''Dictionnaire inverse de la langue française'', Mouton, The Hague, 1965.

* Κουρμούλης Γ. ''Αντίστροφον λεξικόν της Νέας Ελληνικής''. Δεύτερη Έκδοση. Αθήνα: Παπαδήμας, 2002.
====German====
* Krueger, John Richard, ''Mongolian epigraphical dictionary in reverse listing'', Indiana University, Bloomington, 1967.
* Bruckner, T., ''Rückläufige Wortliste zum heutigen Deutsch'', Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, 1986.
* Kubiyak, Yel, ''Rückläufiges Wörterbuch des Türkischen'', Landeck, Frankfurt, 2004.
* Kuhn, Karl Georg, ''Rückläufiges hebräisches Wörterbuch'', Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1958
* Mater, Erich, ''Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache CD-ROM'', Straelener Ms.-Verlag, Straelen, 2001 {{ISBN|3-89107-047-0}}
* Mater, Erich, ''Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache CD-ROM'', Straelener Ms.-Verlag, Straelen, 2001 {{ISBN|3-89107-047-0}}
* Mitrevski, George, ''Macedonian Reverse Dictionary = Македонски обратен речник''. http://macedonia.auburn.edu/revdict/index.html{{dead link|date=April 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* Muthmann, Gustav, ''Rückläufiges deutsches Wörterbuch: Handbuch der Wortausgänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur'', Niemeyer, Tübingen, 2001.
* Muthmann, Gustav, ''Rückläufiges deutsches Wörterbuch: Handbuch der Wortausgänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur'', Niemeyer, Tübingen, 2001.

* Nieuwborg, E.R., ''Retrograde woordenboek van de Nederlandse taal'', Kluwer Technische Boeken, Deventer, 1978.
====Cypriot-Greek====
* Συμεωνίδης, Χ. Π., ''Αντίστροφο λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Ετυμολογικό λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Πρώτο μέρος. Τα δυσπρόσιτα της κυπριακής διαλέκτου'', 2017

====Greek, modern====
* Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Α. ''Αντίστροφο Λεξικό της Νέας Ελληνικής''. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 2002.
* Κουρμούλης Γ. ''Αντίστροφον λεξικόν της Νέας Ελληνικής''. Δεύτερη Έκδοση. Αθήνα: Παπαδήμας, 2002.
* Τσιλογιάννης, Παύλος, ''Αντίστροφο λεξικό της νέας - αρχαίας Ελληνικής γλώσσας : με διάγραμμα ιστορίας της Ελληνικής γλώσσας και χρήσιμους πίνακες'', 2000 (modern and ancient Greek)
* Μπαλαφούτης, Ευάγγελος, ''Αντίστροφο λεξικό της κοινής νεοελληνικής γλώσσας'', 1996
* [[:wikt:el:Κατηγορία:Αντίστροφο λεξικό (νέα ελληνικά)|Reverse dictionary in modern Greek, Βικιλεξικό (Greek Wiktionary)]]

==== Greek, ancient ====
* P. Kretchmer, E. Locker. Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen, 1944. 2nd ed. 1963
* C.D. Buck, W. Petersen. A Reverse Index of Greek Nouns and Adjectives. Chicago 1948 (?). Reprinted 1975
* F. Dornseiff, B. Hansen. Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Eigennamen / Reverse-Lexicon of Greek Proper-Names. Berlin, 1957; Chicago 1978
* Τσιλογιάννης, Παύλος, ''Αντίστροφο λεξικό της νέας - αρχαίας Ελληνικής γλώσσας : με διάγραμμα ιστορίας της Ελληνικής γλώσσας και χρήσιμους πίνακες'', 2000 (ancient and modern Greek)
* [https://logeion.uchicago.edu/ ΛΟΓΕΙΟΝ]: Dictionaries for ancient Greek and Latin, University of Chicago. (in every page / for every lemma, there is an index which can be either forward or reverse)
* [[:wikt:el:Κατηγορία:Αντίστροφο λεξικό (αρχαία ελληνικά)|Reverse dictionary in ancient Greek, Βικιλεξικό (Greek Wiktionary)]]

====Hebrew====
* Kuhn, Karl Georg, ''Rückläufiges hebräisches Wörterbuch'', Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1958

====Hebrew and Aramaic====
* Sander, Ruth and Kerstin Mayerhofer, ''Retrograde Hebrew and Aramaic dictionary'', Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2010. {{ISBN|978-3-525-55007-6}}

====Hungarian====
* Papp, Ferenc, ''A magyar nyelv szóvégmutató szótára'' [Reverse-alphabetized dictionary of the Hungarian language]. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1969, 2nd ed.: 1994. {{ISBN|9630567326}}
* Papp, Ferenc, ''A magyar nyelv szóvégmutató szótára'' [Reverse-alphabetized dictionary of the Hungarian language]. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1969, 2nd ed.: 1994. {{ISBN|9630567326}}

* Rozycki, William, ''A reverse index of Manchu'', Research Institute for Inner Asian Studies, Indiana University, Bloomington, 1981.
====Indian, old{{clarification needed|reason=Does this mean Sanskrit? Pali? Old Hindi?|date=July 2023}}====
* Sander, Ruth and Kerstin Mayerhofer, ''Retrograde Hebrew and Aramaic dictionary'', Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2010. {{ISBN|978-3-525-55007-6}}
* Schwarz, Wolfgang, ''Rückläufiges Wörterbuch des Altindischen = Reverse index of old Indian'', Harrassowitz, Wiesbaden, 1974-1978.
* Schwarz, Wolfgang, ''Rückläufiges Wörterbuch des Altindischen = Reverse index of old Indian'', Harrassowitz, Wiesbaden, 1974–1978.

====Italian====
* Alinei, M.L., ''Dizionario inverso italiano, con indici e liste di frequenza delle terminazioni'', Mouton & Co., The Hague 1965.

====Latin====
* Gradenwitz, Otto, ''[https://archive.org/details/laterculivocuml00gradgoog Laterculi vocum latinarum]'', Leipzig : S. Hirzel, 1904.
* [https://logeion.uchicago.edu/ ΛΟΓΕΙΟΝ]: Dictionaries for ancient Greek and Latin, University of Chicago. (in every page / for every lemma, there is an index which can be either forward or reverse)

====Macedonian====
* Mitrevski, George, ''Macedonian Reverse Dictionary = Македонски обратен речник''. https://www.pelister.org/linguistics/revdict/index.html

====Manchu====
* Rozycki, William, ''A reverse index of Manchu'', Research Institute for Inner Asian Studies, Indiana University, Bloomington, 1981.

====Mongolian====
* Krueger, John Richard, ''Mongolian epigraphical dictionary in reverse listing'', Indiana University, Bloomington, 1967.
* Vietze, Hans Peter, ''Rückläufiges Wörterbuch der mongolischen Sprache'', [[Verlag Enzyklopädie]], Leipzig, 1976.

====Russian====
* [[:ru:wikt:Приложение:Обратный словарь русского языка-1|Reverse Russian Wiktionary]]
* Bielfeldt, H.H., ''Rückläufiges Wörterbuch der Russischen Sprache der Gegenwart'', Akademie Verlag, Berlin, 1958.

====Serbo-Croatian====
* Matešić, Josip, ''Rückläufiges Wörterbuch des Serbokroatischen'', Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1965–1967.

====Slovak====
* Garabík, Radovan et al., ''Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny – slovné tvary na báze Slovenského národného korpusu'', VEDA, vydavateľstvo SAV, Bratislava, 2018. {{ISBN|978-80-224-1699-3}}.
* Mistrík, Jozef, ''Retrográdny slovník slovenčiny'', Univerzita Komenského, Bratislava, 1976. 735 pp.

====Slovene====
* Hajnšek-Holz, Milena and Primož Jakopin, ''Odzadnji slovar slovenskega jezika po Slovarju slovenskega knjižnega jezika'', ZRC SAZU, Ljubljana, 1996.

====Spanish====
* Bosque, I., Pérez, M., ''Diccionario inverso de la lengua española'', Gredos, Madrid, 1987.
* Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., ''A Reverse Dictionary of the Spanish Language'', University of Illinois Press, Urbana, IL, 1974.
* Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., ''A Reverse Dictionary of the Spanish Language'', University of Illinois Press, Urbana, IL, 1974.
* Těšitelová, Marie; Petr, Jan; Králík, Jan. ''Retrográdní slovník současné češtiny'', Praha, Academia, 1986.
* Tuomi, Tuomo (ed.), ''Suomen kielen käänteissanakirja – Reverse Dictionary of Modern Standard Finnish'', Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1980. {{ISBN|951-717-002-5}}.
* Vietze, Hans Peter, ''Rückläufiges Wörterbuch der mongolischen Sprache'', Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1976.
* Zimmer, Stefan, ''A reverse dictionary of modern Welsh = Geiriadur gwrthdroadol Cymraeg diweddar'', Buske, Hamburg, 1987.
* [[:ru:wikt:%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0-1|Reverse Russian Wiktionary]]


== References ==
====Turkish====
* Kubiyak, Yel, ''Rückläufiges Wörterbuch des Türkischen'', Landeck, Frankfurt, 2004.
{{Reflist}}

====Welsh====
* Zimmer, Stefan, ''A reverse dictionary of modern Welsh = Geiriadur gwrthdroadol Cymraeg diweddar'', Buske, Hamburg, 1987.


==See also==
==See also==
* [[Reverse index]]
* [[Reverse index]]

== References ==
{{Reflist}}


{{Lexicography}}
{{Lexicography}}
{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Reverse Dictionary}}
{{DEFAULTSORT:Reverse Dictionary}}

Latest revision as of 07:36, 15 May 2024

A reverse dictionary is a dictionary alphabetized by the reversal of each entry:

kcots (stock)
kcotseid (diestock)
kcotser (restock)
kcotsevil (livestock)

Before computers, reverse dictionaries were tedious to produce. The first computer-produced was Stahl and Scavnicky's A Reverse Dictionary of the Spanish Language, in 1974.[1] The first computer-produced reverse dictionary for a single text was Wisbey, R., Vollständige Verskonkordanz zur Wiener Genesis. Mit einem rückläufigen Wörterbuch zum Formenbestand, Berlin, E. Schmidt, 1967.

Definition

[edit]

In a reverse word dictionary, the entries are alphabetized by the last letter first, then next to last, and so on.[1][2] In them, words with the same suffix appear together. This can be useful for linguists and poets looking for words ending with a particular suffix, or by an epigrapher or forensics specialist examining a damaged text (e.g. a stone inscription, or a burned document) that had only the final portion of a word. Reverse dictionaries of this type have been published for most major alphabetical languages.

Applications

[edit]

Applications of reverse word dictionaries include:

  • Simple rhyming dictionaries, to the extent that spelling predicts pronunciation.
  • Finding words with a given suffix (i.e., meaningful ending), like -ment.
  • Finding words with the same ending as a given word, even if the sequence is not meaningful.
  • Setting or solving word puzzles, such as -gry or the earlier -dous puzzle (find words ending in some way), or crossword puzzles.

Construction

[edit]

Reverse word dictionaries are straightforward to construct, by simply sorting based on reversed words. This was labor-intensive and tedious before computers, but is now straightforward. By the same token, reverse dictionaries have become less important since online word lists can be searched dynamically.

Examples

[edit]

English

[edit]

Online

[edit]

Physical

[edit]
  • Normal and Reverse Word List. Compiled under the direction of A. F. Brown at the University of Pennsylvania, under a contract with the Air Force Office of Scientific Research (AF 49 [638]-1042) Department of Linguistics, Philadelphia, 1963.
  • Lehnert, Martin, Rückläufiges Wörterbuch der englischen Gegenwartssprache, VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1971.
  • McGovern, Una, Chambers back-words for crosswords: a reverse-sorted list, Chambers, Edinburgh, 2002
  • Muthmann, Gustav, Reverse English dictionary: based on phonological and morphological principles, Mouton de Gruyter, New York, 1999.
  • Walker, John, The rhyming dictionary of the English language: in which the whole language is arranged according to its terminations, Routledge & Kegan Paul, London, 1983.

Other Languages

[edit]

Akkadian

[edit]
  • Hecker, Karl, Rückläufiges Wörterbuch des Akkadischen, Harrassowitz, Wiesbaden, 1990.

Albanian

[edit]
  • Snoj, Marko, Rückläufiges Wörterbuch der albanischen Sprache, Buske Verlag, Hamburg, 1994.

Czech

[edit]
  • Těšitelová, Marie; Petr, Jan; Králík, Jan. Retrográdní slovník současné češtiny, Praha, Academia, 1986.

Dutch

[edit]
  • Nieuwborg, E.R., Retrograde woordenboek van de Nederlandse taal, Kluwer Technische Boeken, Deventer, 1978.

Estonian

[edit]
  • Hinderling, Robert, Rückläufiges estnisches Wörterbuch = Eesti keele pöördsõnaraamat (Sõnalõpuline leksikon) = Reverse dictionary of the Estonian language, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät der Universität Bayreuth, Bayreuth, 1979.

Finnish

[edit]
  • Tuomi, Tuomo (ed.), Suomen kielen käänteissanakirja – Reverse Dictionary of Modern Standard Finnish, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1980. ISBN 951-717-002-5.

French

[edit]
  • Juilland, A., Dictionnaire inverse de la langue française, Mouton, The Hague, 1965.

German

[edit]
  • Bruckner, T., Rückläufige Wortliste zum heutigen Deutsch, Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, 1986.
  • Mater, Erich, Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache CD-ROM, Straelener Ms.-Verlag, Straelen, 2001 ISBN 3-89107-047-0
  • Muthmann, Gustav, Rückläufiges deutsches Wörterbuch: Handbuch der Wortausgänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur, Niemeyer, Tübingen, 2001.

Cypriot-Greek

[edit]
  • Συμεωνίδης, Χ. Π., Αντίστροφο λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Ετυμολογικό λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Πρώτο μέρος. Τα δυσπρόσιτα της κυπριακής διαλέκτου, 2017

Greek, modern

[edit]
  • Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Α. Αντίστροφο Λεξικό της Νέας Ελληνικής. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 2002.
  • Κουρμούλης Γ. Αντίστροφον λεξικόν της Νέας Ελληνικής. Δεύτερη Έκδοση. Αθήνα: Παπαδήμας, 2002.
  • Τσιλογιάννης, Παύλος, Αντίστροφο λεξικό της νέας - αρχαίας Ελληνικής γλώσσας : με διάγραμμα ιστορίας της Ελληνικής γλώσσας και χρήσιμους πίνακες, 2000 (modern and ancient Greek)
  • Μπαλαφούτης, Ευάγγελος, Αντίστροφο λεξικό της κοινής νεοελληνικής γλώσσας, 1996
  • Reverse dictionary in modern Greek, Βικιλεξικό (Greek Wiktionary)

Greek, ancient

[edit]
  • P. Kretchmer, E. Locker. Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Sprache. Göttingen, 1944. 2nd ed. 1963
  • C.D. Buck, W. Petersen. A Reverse Index of Greek Nouns and Adjectives. Chicago 1948 (?). Reprinted 1975
  • F. Dornseiff, B. Hansen. Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Eigennamen / Reverse-Lexicon of Greek Proper-Names. Berlin, 1957; Chicago 1978
  • Τσιλογιάννης, Παύλος, Αντίστροφο λεξικό της νέας - αρχαίας Ελληνικής γλώσσας : με διάγραμμα ιστορίας της Ελληνικής γλώσσας και χρήσιμους πίνακες, 2000 (ancient and modern Greek)
  • ΛΟΓΕΙΟΝ: Dictionaries for ancient Greek and Latin, University of Chicago. (in every page / for every lemma, there is an index which can be either forward or reverse)
  • Reverse dictionary in ancient Greek, Βικιλεξικό (Greek Wiktionary)

Hebrew

[edit]
  • Kuhn, Karl Georg, Rückläufiges hebräisches Wörterbuch, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1958

Hebrew and Aramaic

[edit]
  • Sander, Ruth and Kerstin Mayerhofer, Retrograde Hebrew and Aramaic dictionary, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2010. ISBN 978-3-525-55007-6

Hungarian

[edit]
  • Papp, Ferenc, A magyar nyelv szóvégmutató szótára [Reverse-alphabetized dictionary of the Hungarian language]. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1969, 2nd ed.: 1994. ISBN 9630567326
  • Schwarz, Wolfgang, Rückläufiges Wörterbuch des Altindischen = Reverse index of old Indian, Harrassowitz, Wiesbaden, 1974–1978.

Italian

[edit]
  • Alinei, M.L., Dizionario inverso italiano, con indici e liste di frequenza delle terminazioni, Mouton & Co., The Hague 1965.

Latin

[edit]
  • Gradenwitz, Otto, Laterculi vocum latinarum, Leipzig : S. Hirzel, 1904.
  • ΛΟΓΕΙΟΝ: Dictionaries for ancient Greek and Latin, University of Chicago. (in every page / for every lemma, there is an index which can be either forward or reverse)

Macedonian

[edit]

Manchu

[edit]
  • Rozycki, William, A reverse index of Manchu, Research Institute for Inner Asian Studies, Indiana University, Bloomington, 1981.

Mongolian

[edit]
  • Krueger, John Richard, Mongolian epigraphical dictionary in reverse listing, Indiana University, Bloomington, 1967.
  • Vietze, Hans Peter, Rückläufiges Wörterbuch der mongolischen Sprache, Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1976.

Russian

[edit]
  • Reverse Russian Wiktionary
  • Bielfeldt, H.H., Rückläufiges Wörterbuch der Russischen Sprache der Gegenwart, Akademie Verlag, Berlin, 1958.

Serbo-Croatian

[edit]
  • Matešić, Josip, Rückläufiges Wörterbuch des Serbokroatischen, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1965–1967.

Slovak

[edit]
  • Garabík, Radovan et al., Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny – slovné tvary na báze Slovenského národného korpusu, VEDA, vydavateľstvo SAV, Bratislava, 2018. ISBN 978-80-224-1699-3.
  • Mistrík, Jozef, Retrográdny slovník slovenčiny, Univerzita Komenského, Bratislava, 1976. 735 pp.

Slovene

[edit]
  • Hajnšek-Holz, Milena and Primož Jakopin, Odzadnji slovar slovenskega jezika po Slovarju slovenskega knjižnega jezika, ZRC SAZU, Ljubljana, 1996.

Spanish

[edit]
  • Bosque, I., Pérez, M., Diccionario inverso de la lengua española, Gredos, Madrid, 1987.
  • Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., A Reverse Dictionary of the Spanish Language, University of Illinois Press, Urbana, IL, 1974.

Turkish

[edit]
  • Kubiyak, Yel, Rückläufiges Wörterbuch des Türkischen, Landeck, Frankfurt, 2004.

Welsh

[edit]
  • Zimmer, Stefan, A reverse dictionary of modern Welsh = Geiriadur gwrthdroadol Cymraeg diweddar, Buske, Hamburg, 1987.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., A Reverse Dictionary of the Spanish Language, University of Illinois Press, Urbana, IL,1974.
  2. ^ Walker, John, The rhyming dictionary of the English language: in which the whole language is arranged according to its terminations ..., Routledge & Kegan Paul, 1983.