See also: USO, usó, and usò

Asturian

edit

Verb

edit

uso

  1. first-person singular present indicative of usar

Basque

edit
 
Basque Wikipedia has an article on:
Wikipedia eu

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Basque *urzo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /us̺o/ [u.s̺o]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -us̺o
  • Hyphenation: u‧so

Noun

edit

uso anim

  1. dove, pigeon
  2. (often derogatory, of a man or boy) effeminate

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • uso”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
  • uso”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Catalan

edit

Verb

edit

uso

  1. first-person singular present indicative of usar

Galician

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈuso/ [ˈu.s̺ʊ]
  • Rhymes: -uso
  • Hyphenation: u‧so

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese uso, from Latin ūsus.

Noun

edit

uso m (plural usos)

  1. use
  2. usage
  3. custom
    En cada terra seu uso coma en cada roca seu fuso (proverb)
    In each country its custom, with each distaff its spindle
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

uso

  1. first-person singular present indicative of usar

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈu.zo/
  • Rhymes: -uzo
  • Hyphenation: ù‧so

Etymology 1

edit

Borrowed from Latin ūsus, perfect passive participle of ūtor (to make use).

Adjective

edit

uso (feminine usa, masculine plural usi, feminine plural use)

  1. (literary or rare) used, accustomed
    Synonyms: abituato, (literary) adusato, (literary) aduso, avvezzo

Further reading

edit
  • uso1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

edit

Inherited from Latin ūsus (use, employment), from Proto-Italic *oissos.

Noun

edit

uso m (plural usi)

  1. use
  2. usage
  3. (literary, uncommon) practice
  4. (literary or uncommon) habit
  5. custom
edit

Further reading

edit
  • uso2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

uso

  1. first-person singular present indicative of usare

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

uso

  1. Rōmaji transcription of うそ
  2. Rōmaji transcription of ウソ

Latin

edit

Etymology 1

edit

Frequentative from Classical Latin ūtor, via its past participle ūsus +‎ (verb-forming suffix). First attested in the eighth century CE.[1]

Verb

edit

ūsō (present infinitive ūsāre, perfect active ūsāvī, supine ūsātum); first conjugation (Early Medieval Latin)

  1. to use
  2. to enjoy use of
Conjugation
edit
edit
Descendants
edit
  • Italo-Romance:
    • Italian: usare
    • Neapolitan: usare
    • Sicilian: usari
  • Insular Romance:
  • North Italian:
  • Gallo-Romance:
    • Catalan: usar
    • Old French: user (see there for further descendants)
    • Occitan: usar
  • Ibero-Romance:
  • Conlangs: (borrowed via one or several Romance languages)

References

edit
  1. ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “ūsare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 14: U–Z, page 72

Etymology 2

edit

Participle

edit

ūsō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of ūsus

References

edit

Maore Comorian

edit

Noun

edit

uso class 11 (plural nyiso class 10) or uso class 11 (plural mauso class 6)

  1. face

References

edit
  • uso” in Outils & Ressources pour l'Exploitation de la Langue Comorienne, 2008.

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin ūsus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

uso m (plural usos)

  1. use, custom, habit

References

edit

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: u‧so

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese uso, from Latin ūsus.

Noun

edit

uso m (plural usos)

  1. use
  2. usage, habit
  3. wear (degradation)
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:uso.

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

uso

  1. first-person singular present indicative of usar
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:usar.

Samoan

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

uso

  1. a relative of the same generation and gender
  2. pith (the soft, spongy substance in the center of the stems of many plants and trees)
  3. root of the kava plant (Piper methysticum)

See also

edit

References

edit
  • Pratt, George. A Samoan Dictionary. 1862. Page 97.

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin ūsus.

Noun

edit

uso m (plural usos)

  1. use
    Synonyms: empleo, utilización
    Antonym: desuso
  2. usage; habit
    Synonym: usanza
  3. wear (degradation)
    Synonym: desgaste
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

uso

  1. first-person singular present indicative of usar

Further reading

edit

Swahili

edit
 
Swahili Wikipedia has an article on:
Wikipedia sw

Pronunciation

edit

Noun

edit

uso class XI (plural nyuso class X)

  1. face (part of head)
    Synonym: sura
  2. face (surface)

Tagalog

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish uso.

Pronunciation

edit

Noun

edit

uso (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)

  1. fashion; vogue; current style or mode
    Synonyms: moda, estilo

Adjective

edit

uso (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)

  1. hip; trendy; vogue
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Apheresis of huso.

Pronunciation

edit

Noun

edit

usô (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)

  1. Alternative form of huso

Further reading

edit
  • uso”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
  • uso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 1016

Tetelcingo Nahuatl

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish oso, from Latin ursus.

Noun

edit

uso (plural usojte)

  1. Bear.