stede
See also: Stede
Afrikaans
editNoun
editstede
Dutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editstede
Noun
editstede f (plural steden or stedes, diminutive stedetje n)
Derived terms
editMiddle Dutch
editNoun
editstēde f or m
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Middle English
editEtymology 1
editInherited from Old English stede, steode, styd, from Proto-West Germanic *stadi, from Proto-Germanic *stadiz.
Alternative forms
edit- stad, sted, stedd, stedde, steed, steede, steode, steyd, stid, stide, stode, stud, stude, styd, stydde, styde
Pronunciation
editNoun
editstede (plural stedes)
- A place, area or spot; a part of the Earth or universe:
- c. 1400, Cursor Mundi:
- Paradis is a priue stedd, þar mani mirthes er e-medd.
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1450, The History of the Holy Grail:
- The kyng in þat Roche had non sted / Where that he Myhte hyden In his hed.
- (please add an English translation of this quotation)
- An enclosed place (such as a container, room etc.)
- An inhabited place (such as a country, town etc.)
- An area of the body (either of an organ or of the skin)
- 1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “(please specify the chapter)”, in [Le Morte Darthur], book VII, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, →OCLC:
- Thus they fought two houres […] & in many stedys they were wounded.
- (please add an English translation of this quotation)
- An estate or property; a house or building (often with its surrounds).
- c. 1400, Cursor Mundi:
- All men o rome sal cum ... Tak vr folk and sted wit-all ...
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1500, Le Bone Florence of Rome:
- ... broght hym fro hys strenkyþfull stedd To grete Rome agayne.
- (please add an English translation of this quotation)
- A location or position in space (occupied by someone)
- c. 1525, English Conquest of Ireland:
- helpeth vp þat adoun was y-broȝthe; to hys kynd sted
- (please add an English translation of this quotation)
- A location in a written document.
- A place, station, or position; an appropriate or designated spot:
- The seat or office of a high official.
- (rare) A successor or heir; that replacing another.
- A state of being; a circumstance, condition, or situation.
- c. 1450, Merlin:
- more sche hath decerved to be ded / thanne evere dyde my modyr jn ony sted.
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1465, Paston Letters:
- It..shul stand me in gret ste [read: sted] her if it mygth be do closly and suerly.
- (please add an English translation of this quotation)
- A location or position in time; time, moment.
- Strength, effect; capacity for achievement.
- (rare) A bedstead or bedframe.
Related terms
editDescendants
editReferences
edit- “stē̆de, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
editInherited from Old English stēda, from Proto-West Germanic *stōdijō; compare stod (“stud”).
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editstede (plural stedes or steden)
Descendants
editReferences
edit- “stẹ̄de, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3
editVerb
editstede
- Alternative form of steden
Old English
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *stadi. Cognate with Old High German stat, Old Norse staðr.
Pronunciation
editNoun
editstede m
- place
- c. 992, Ælfric, "On the Holy Day of Pentecost"
- Hi heoldon þæt gold unwurðlice, forðan ðe seo gitsung næfde nænne stede on heora heortan: forði hí dydon heora ðing him gemæne, þæt hí on soðre sibbe butan gytsunge beon mihton.
- They held the gold as worthless, because covetousness had no place in their hearts: they made their goods in common, that they might be in true peace without covetousness.
- c. 992, Ælfric, "On the Holy Day of Pentecost"
- position
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
- Wōst þū nū þat þē man þǣr on tēhte þāra twelf tungla stēde and þāra sunne færeld?
- Knowest thou what was there taught thee about the positions of (he twelve stars and the path of the sun?
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
Declension
editDeclension of stede (strong i-stem)
Derived terms
editDescendants
editCategories:
- Afrikaans non-lemma forms
- Afrikaans noun forms
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch noun case forms
- Dutch terms with usage examples
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with archaic senses
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Hollandic Middle Dutch
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- Middle English terms with rare senses
- Middle English verbs
- enm:Buildings and structures
- enm:Chairs
- enm:Containers
- enm:Furniture
- enm:Horses
- enm:Offices
- enm:Rooms
- enm:Time
- enm:Writing
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English i-stem nouns