See also: Liger

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
A liger.
 
Five ligers lying down.

Etymology

edit

Blend of lion +‎ tiger[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

liger (plural ligers)

  1. An animal born to a male lion and a tigress.
    • 1985, Hartson & Dawson, The Ultimate Irrelevant Encyclopedia, page 66:
      Tigons, ligers and a zeedonk have also been created by miscegenating mammals.

Hyponyms

edit

Translations

edit

See also

edit

References

edit
  • liger”, in OneLook Dictionary Search.
  1. ^ Olga Kornienko, Grinin L, Ilyin I, Herrmann P, Korotayev A (2016) “Social and Economic Background of Blending”, in Globalistics and Globalization Studies: Global Transformations and Global Future[1], Volgograd: Uchitel Publishing House, →ISBN, pages 220–225

Anagrams

edit

Latin

edit

Verb

edit

liger

  1. first-person singular present passive subjunctive of ligō

Romansch

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Old French legier, from Vulgar Latin *leviārius, from Classical Latin levis (light; not heavy). Compare French léger.

Adjective

edit

liger m (feminine singular ligera, masculine plural ligers, feminine plural ligeras)

  1. (Puter, Vallader) light (of weight)
  2. (Puter, Vallader) easy
Synonyms
edit
  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) lev
  • (Sutsilvan) leav
  • (Vallader) leiv

Etymology 2

edit

From Latin legō, legere.

Verb

edit

liger

  1. (Sutsilvan, Surmiran) to read
Alternative forms
edit

Swedish

edit
 
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Noun

edit

liger c

  1. a liger (cat born to a male lion and a tigress)

Declension

edit

See also

edit

Zoogocho Zapotec

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish ligero.

Adjective

edit

liger

  1. light (not heavy)
  2. swift, quick-acting (of a person)

Adverb

edit

liger

  1. quick

References

edit
  • Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)‎[2] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 249