laranja
Basque
editEtymology
editFrom Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”), itself of uncertain origin, possibly Dravidian.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: la‧ran‧ja
Noun
editlaranja inan
Declension
editDeclension of laranja (inanimate, ending in -a)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | laranja | laranja | laranjak |
ergative | laranjak | laranjak | laranjek |
dative | laranjari | laranjari | laranjei |
genitive | laranjaren | laranjaren | laranjen |
comitative | laranjarekin | laranjarekin | laranjekin |
causative | laranjarengatik | laranjarengatik | laranjengatik |
benefactive | laranjarentzat | laranjarentzat | laranjentzat |
instrumental | laranjaz | laranjaz | laranjez |
inessive | laranjatan | laranjan | laranjetan |
locative | laranjatako | laranjako | laranjetako |
allative | laranjatara | laranjara | laranjetara |
terminative | laranjataraino | laranjaraino | laranjetaraino |
directive | laranjatarantz | laranjarantz | laranjetarantz |
destinative | laranjatarako | laranjarako | laranjetarako |
ablative | laranjatatik | laranjatik | laranjetatik |
partitive | laranjarik | — | — |
prolative | laranjatzat | — | — |
Derived terms
editDerived terms
Adjective
editlaranja (comparative laranjago, superlative laranjen, excessive laranjegi)
- having the colour of the fruit of an orange tree.
See also
editzuri | gris | beltz |
gorri | laranja; marroi | hori |
berde | ||
oztin | urdin | |
ubel | more | arrosa |
Further reading
edit- “laranja”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “laranja”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Galician
editNoun
editlaranja f (plural laranjas, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of laranxa
References
edit- “laranja” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
editEtymology
editFrom Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”), itself of uncertain origin, possibly Dravidian. Compare Spanish naranja.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -ɐ̃ʒɐ
- Hyphenation: la‧ran‧ja
Adjective
editlaranja (invariable)
- orange (having orange as its color)
Noun
editlaranja f (plural laranjas)
- orange (fruit)
- 1563, João de Barros, chapter II, in Terceira decada da Aſia, volume 5, Lisbon, page 124:
- E querẽdo Eitor Anrriquez de Santarem como hómem de animo poer a lança na tȩſta de hum Elefaute, de dous que ali andauam pelejando: deſuiou o Elefante a lãça com a tromba, & apanhou ò com ella per antre as pȩrnas & lançou o pera o ár como ſe fora hũa laranja, & quis lhe Deos bem que jndo armado cayo em lugar & de maneira que o nã matou.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1693, Antonio Pereyra Rego, “Das Sobre-mãos, ou Formas, & Cravos” (chapter 63), in Inſtruçam da Cavallaria de Brida, Coimbra: Joam Antunes, page 304:
- As ſobre-mãos ſe manifeſtaõ de principio, como hũa fava; porèm depois vem a creçer, & a fazerſe algũas vezes, como meya laranja.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1707, Joam Curvo Semmedo, “Obſervaçam XLIII”, in Obſervações Medicas Doutrinaes, Lisbon: Antonio Pedrozo Galram, page 271:
- […] vim em conhecimento que o veneno, que o eſcravo tinha tomado, era ſolimaõ, & por iſſo lhe dei, primeiro que tudo, um vomitorio de dez onças de agua de flor de laranja, & logo quatro onças de oleo da ſemente dos nabos, & huma oitava de cristal bem preparado, miſturado tudo com outra oitava do meu Bezoartico Cordeal […]
- I came to know that the poison, that the slave had drunk, was sulema and therefore I gave him, first of all, a vomitory of ten ounces of orange flowers, and four ounces of turnip seed oil right after, and one oitava of well-prepared crystal, mixing everything with another oitava of my Bezoartico Cordeal.
- orange (color)
- Synonym: cor de laranja
Derived terms
editNoun
editlaranja m or f by sense (plural laranjas)
- (colloquial, Brazil) a front man (one who knowingly allows himself or herself to be used for another's profit, especially in political schemes), a straw man
Descendants
edit- Kadiwéu: lalaanja
See also
editbranco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
Categories:
- Basque terms derived from Arabic
- Basque terms derived from Persian
- Basque terms derived from Sanskrit
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/anɟa
- Rhymes:Basque/anɟa/3 syllables
- Rhymes:Basque/anxa
- Rhymes:Basque/anxa/3 syllables
- Rhymes:Basque/andʒa
- Rhymes:Basque/andʒa/3 syllables
- Rhymes:Basque/anja
- Rhymes:Basque/anja/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque adjectives
- eu:Fruits
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician terms spelled with J
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms derived from Persian
- Portuguese terms derived from Sanskrit
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ʒɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ʒɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese colloquialisms
- Brazilian Portuguese
- pt:Oranges
- pt:Fruits