abouxar
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editUnknown. Attested since 1746. Perhaps onomatopoeic;[1] but compare Latin baubārī (“to bark”) and French aboyer. Alternatively, if related to Spanish abuchear, then from Old French huchier.[2]
Pronunciation
editVerb
editabouxar (first-person singular present abouxo, first-person singular preterite abouxei, past participle abouxado)
- (transitive) to pester; to stun; to daze (with a loud sound or through babble)
- 1755, a private letter (Corpus Gondomar 59):
- Meu irmanciño, ai moitos coreos que non lle escribin por nono abougar con tantas cartas
- My little brother, there are some posts that I do not write to you for not pestering you with so many letters
- 1755, a private letter (Corpus Gondomar 59):
- (transitive) to deafen
- Synonyms: axordar, enxordecer
- to drive away
Conjugation
edit Conjugation of abouxar
Derived terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abouxar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abrouxar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abouxar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abouxar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. abouxar.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “huchear”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos