咧咧
Chinese
editdraw back corners of mouth; child's cry | draw back corners of mouth; child's cry | ||
---|---|---|---|
trad. (咧咧) | 咧 | 咧 | |
simp. #(咧咧) | 咧 | 咧 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄝ ˙ㄌㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: lielie̊
- Wade–Giles: lieh1-lieh5
- Yale: lyē-lye
- Gwoyeu Romatzyh: lhie.lie
- Palladius: леле (lele)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛ⁵⁵ li̯ɛ²/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: le4 le4
- Yale: lèh lèh
- Cantonese Pinyin: le4 le4
- Guangdong Romanization: lé4 lé4
- Sinological IPA (key): /lɛː²¹ lɛː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
edit咧咧
Synonyms
edit(to talk nonsense):
- 七說八說 / 七说八说 (Hokkien)
- 七講八講 / 七讲八讲 (Hokkien, Wu)
- 亂說 / 乱说 (luànshuō)
- 口胡 (kǒuhú) (neologism, Internet slang)
- 妄言 (wàngyán) (literary)
- 妄說 / 妄说
- 打鑔 / 打镲 (dǎchǎ) (regional)
- 扯淡 (chědàn)
- 扯臊 (chěsào) (regional)
- 掰 (bāi) (figurative, colloquial)
- 放屁 (fàngpì) (colloquial)
- 放狗屁 (fàng gǒupì) (vulgar)
- 瞎七搭八 (7haq-chiq7-taq7-paq7) (Wu)
- 瞎扯 (xiāchě)
- 瞎掰 (xiābāi)
- 瞎聊 (xiāliáo)
- 瞎說 / 瞎说 (xiāshuō)
- 胡扯 (húchě)
- 胡言 (húyán)
- 胡言亂語 / 胡言乱语 (húyánluànyǔ)
- 胡言漢語 / 胡言汉语 (húyánhànyǔ)
- 胡說 / 胡说 (húshuō)
- 胡說八道 / 胡说八道 (húshuōbādào)
- 說東說西 / 说东说西 (Hokkien)
- 講東講西 / 讲东讲西 (Hokkien)
- 譗𧫡 (zházhì)
- 鬼扯 (guǐchě) (colloquial)
(to cry):
- 哭 (kū)
- 哭泣 (kūqì)
- 哭訴 / 哭诉 (kūsù) (to recount tearfully)
- 哭鼻子 (kū bízi) (chiefly Mandarin, colloquial, often humorous)
- 啜氣 / 啜气 (Zhangzhou Hokkien)
- 啜泣 (chuòqì)
- 啼 (tí) (literary, or in compounds)
- 啼哭 (tíkū) (to cry loudly)
- 嗆 / 呛 (Hokkien)
- 嗚咽 / 呜咽 (wūyè)
- 大哭 (dàkū) (to weep loudly)
- 忽喇 (hueh4 ci1) (Jin)
- 抽咽 (chōuyè)
- 抽噎 (chōuyē)
- 抽搭 (chōuda) (colloquial)
- 抽泣 (chōuqì)
- 泣 (literary, or in compounds)
- 流淚 / 流泪 (liúlèi) (to shed tears)
- 流眼淚 / 流眼泪 (liú yǎnlèi) (to shed tears)
- 痛哭 (tòngkū) (to cry bitterly)
- 號哭 / 号哭 (háokū) (to wail)
- 號啕 / 号啕 (háotáo) (to cry loudly)
- 飲泣 / 饮泣 (yǐnqì) (literary, to weep in silence)