See also: زَبان

Baluchi

edit

Noun

edit

زبان (zabán)

  1. tongue
  2. language

See also

edit

Persian

edit
 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle Persian [script needed] (ŠNA) / [script needed] (ʾwzwʾn' /⁠uzwān⁠/) (Middle Persian 𐫙𐫉𐫇𐫀𐫗 (ʿzwʾn /⁠izwān⁠/)), from Proto-Iranian *hižwáH (compare Northern Kurdish ziman, Pashto ژبه (žəba), Avestan 𐬵𐬍𐬰𐬎𐬎𐬁 (hīzuuā)), from Proto-Indo-Iranian *ȷ́iȷ́ʰwáH (compare Sanskrit जिह्वा (jihvā), Urdu جِیبھ (jībh) / Hindi जीभ (jībh)), from Proto-Indo-European *dn̥ǵʰwéh₂s (compare Old Prussian insuwis, Russian язы́к (jazýk), French langue, English tongue).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? zaḇān
Dari reading? zabān, zubān
Iranian reading? zabân
Tajik reading? zabon
  • (Hamadan) IPA(key): [zeˈbɒːn]
  • Audio (Iran):(file)

Noun

edit
Dari زبان
Iranian Persian
Tajik забон

زبان (zabân, zobân) (plural زبان‌ها (zabân-hâ))

  1. tongue (body part)
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 269:
      بَر زَبَان نَامِ حَقّ و دَر جَانِ او
      گَنْدهَا اَز فِکْرِ بی‌اِیمَانِ او
      bar zabān nām-i haqq u dar jān-i ō
      gand-hā az fikr-i bē-īmān-i ō
      On his tongue the name of God
      And in his soul stenches from his infidel thought.
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 184:
      مباد از دهن من دمی زبان تو دور
      که از لبم نشود ذره دهان تو دور
      mabād az dahan-i man damē zabān-i tō dūr
      ki az labam našawad zarra-yi dahān-i tō dūr
      May your tongue never be far from my mouth for even a moment,
      So that your minuscule mouth never gets far from my lips.
      (Classical Persian transliteration)
  2. language
    در زبان اردو، این کلمه به معنی « بزرگ » است.
    dar zabân-e ordu, in kalame be ma'ni-ye "bozorg" ast.
    In the Urdu language, this word means "big".
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 1206:
      اَی بَسَا هِنْدُو و تُرْکِ هَم زَبَان
      اَی بَسَا دُو تُرْک چون بیگَانَگَان
      ay basā hindū u turk-i ham zabān
      ay basā dū turk čōn bēgānagān
      Oh, many are the Indians and Turks that speak the same tongue; oh, many the pair of Turks that are as strangers [to each other].
    • c. 1650, Čandra Bhān, دیوان برهمن [The Brahman's divan]:
      بَرَهْمَن اَز لَبِ هِنْدِی نَژَادَان نُکْتَه می‌سَنْجَد
      زَبَانِ پَارْسِی و تُرْکِی و تَازِی نَمی‌دَانَد.
      barahman az lab-i hindī nažādān nukta mē-sanjad
      zabān-i pārsī u turkī u tāzī namē-dānad.
      [This] brahman weighs his subtle wits with lips of Hindi lineage
      he knows not the Persian nor the Turkish nor the Arabic tongues.
      (Mughal Persian)
    • c. 1655, دبستان مذاهب [Dabistān-i Mazāhib]:
      وَ یَزْدَان بَهْرِ آبَاد نَامِه‌ای فِرِسْتَاد دَسَاتیرِ نَام کِه دَر او هَر دَانِش و هَمِه زَبَان بود.
      va yazdân bahr-e âbâd nâme-i ferestâd dasâtir-e nâm ke dar u har dâneš o hame zabân bud.
      And God sent for Ābād's sake a book, Dasātir by name, within which there is all knowledge and every language.

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  • MacKenzie, D. N. (1971) “uzwān”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 85

Sindhi

edit

Etymology

edit

Borrowed from Classical Persian زُبَان (zubān).

Pronunciation

edit

Noun

edit

زُبانَ (zubānaf (Devanagari ज़ुबान)

  1. (anatomy) tongue
  2. language

References

edit
  • Khānu, Balocu (19601988) “زُبانَ”, in Jāmiʻ Sindhī lughāta (in Sindhi), Hyderabad, Sindh: Sindhī Adabī Borḍ

Urdu

edit
 
Urdu Wikipedia has an article on:
Wikipedia ur

Alternative forms

edit

Etymology

edit

First attested in c. 1603 as Middle Hindi زبان (zban /⁠zabān⁠/),[1] borrowed from Classical Persian زبان (zabān, zubān), ultimately from Proto-Iranian *hižwáH, from Proto-Indo-Iranian *ȷ́iȷ́ʰwáH. Doublet of جِیبھ (jībh).

Pronunciation

edit

Noun

edit

زَبان or زُبان (zabān or zubānf (Hindi spelling ज़बान or ज़ुबान)

  1. (anatomy) tongue
    Synonyms: جِیبھ (jībh), لِسان (lisān)
  2. language, vernacular
    Synonyms: لِسان (lisān), بولِی (bolī), بھاکھا (bhākhā), بھاشا (bhāśā)
  3. (by extension) the manner of speaking
  4. word (ie. a promise)
  5. the tip (of a pen; flame of a candle etc.)

Usage notes

edit

Although zabān and zubān are both considered correct, some Urdu scholars are of the opinion that zabān merely refers to the body part, ie. tongue, whereas zubān refers to a language or speech, and sometimes vice versa, although there is no consensus for this. Shakespear, Platts, Fallon all attest both variants. Shams-ur-Rahman Farooqi, in his dictionary luġāt roz marra (pages 205-206), notes that the term زبان (/⁠zbān⁠/) is pronounced as zubān in Delhi and many of the Eastern [Indian Urdu] dialects, and in other parts zabān.

Declension

edit
    Declension of زبان
singular plural
direct زبان (zubān) زبانیں (zubānẽ)
oblique زبان (zubān) زبانوں (zubānõ)
vocative زبان (zubān) زبانو (zubāno)

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ زبان”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.

Further reading

edit

Yemeni Arabic

edit

Etymology

edit

Cognate to Egyptian Arabic زَمُكَّة (zamukka), زَلَمُكَّة (zalamukka, fundament of a fowl), Moroccan Arabic زك (zukk, arse), Ge'ez ዘባን (zäban, back), Tigre and Tigrinya ዝባን (zəban, back).

Noun

edit

زَبَان (zabān)

  1. bum, fundament, abdomen
  2. loins, hips

References

edit
  • Landberg, Carlo, editor (1942), Glossaire daṯînois[1] (in French), Leiden: Brill, page 1821
  • Piamenta, Moshe (1991) Dictionary of Post-Classical Yemeni Arabic, Leiden: Brill, →ISBN, page 196b