S at vû, ai ó fât par tótt i scritûr in emigliàn e rumagnôl na tastîra cun tótt i ptón e i séggn diacréttic ed tótt i dialétt dla nòstra längua. Scrivîs pûr di mesâg' par pió infurmaziån.
S at vau, a j·au fat par tot i scritaur in emijan e rumagnaul na tasteira cun tot i pton es i seign diacredgh ed tot i dialet del nôstri laingv. Scrivî·s pur di mesag a no par pió infurmasioun.

Babel
eml-N Cl'utèint ché al pōl dêr 'na mân cun un livèl ed léngua mêdra in Emiliàn e rumagnól.
it-N Quest'utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
lmo-5 Quell utent chì el gh'ha una conoscenza professional del Lombard.
nap-5 St'utente tene na canuscenza prufessionale 'e napulitano.
es-4 Esta persona tiene un conocimiento casi nativo del español.
nap-x-tara-4 Quìste utende quase quase parle 'u tarandíne cumme a 'a lènga madre.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
eo-3 Ĉi tiu uzanto povas komuniki per alta aŭ flua nivelo de Esperanto.
pt-3 Este utilizador tem um nível avançado de português.
ca-3 Aquest usuari té un coneixement avançat de català.
scn-2 St'utenti pò cuntribbuiri c'un liveddu minzanu n sicilianu.
fr-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en français.
el-2 Αυτός ο χρήστης έχει ενδιάμεση γνώση Ελληνικών.
vec-2 Sta utensa cuà ła parla bastansa ben ła łéngua vèneta.
ro-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.
oc-1 Aqueste utilizaire dispausa de coneissenças de basa en occitan.
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
la-1 Hic usor/Haec ustrix simplici lingua Latina conferre potest.
Lèngui d'uteint

Bain·vgnû a la mi pêxna parsunêla insema a la Wikipedia! (EGL)


(EGL) Emijan unifichê

Welcome to my Wikipedia user page! (EN)
Benvenuto nella mia pagina utente di Wikipedia! (IT)

eml
blg
Cl utänt qué al dscårr al bulgnaiṡ ch’l êra cinén.



egl Cl utaint ché al dscoar in Laingua emijana unifichê.



St artéccol qué l é scrétt in bulgnaiṡ Emigliàn

Ac såggna?

modifica
La biugrafî

Surzrie: mé.com [1]

A sån un żuvnòt ch'al vîv a Bulåggna. La famajja dla mé mèder la dscårr in emigliàn, längua ch'a i ó tachè a tôr cme prémma längua insamm al itagliàn da cinén. La mé famajja, intimôd, l'é multiculturèla, a sån sänper stè a strécc cuntât con dimónndi länguv divêrsi stra d låur, quèl: itagliàn, emigliàn ed Bulåggna zitè, däl muntâgn 'd såtta (Griżèna, Budghén ed Zòca, Castèl d Ajàn, Żûla, Båcca di Ravèr) e dal Frignàn, castejàn dl'Arżintéṅna, purtugaiṡ dal Braṡîl, lunbèrd, baraiṡ, salintén, sizigliàn e rutêgn, 'na längua ṡlèva bacajè stra la Ṡluvachî e l'Ucràggna.

Däl vôlt a cunfånnd äl länguv e a fâg 'na gran baróffa, dånca s a vdî däl parôl ch'an só, äl av pèren róssi, spagnû o purtugaiṡi, av cunséi d l um dîr c fôrsi a prév avair scazè äl parôl gióssti.


St’artéchel ché ’l é stê scret int la koinè Emijana. Emijan

Ach sougn·a?

modifica

A soun un zuvnôt ch'al vif a Buloagna. La famèja dla mi mêder la dscoar in Emijan, laingua ch'aj au tachê a taur cum prema laingua insèm a'l toscheign da cech. La mi famèja, intinimaud, l'é multiculturêla, aj au sainpar stê a strech cuntat cun dimondi laingv divêrs stra d lour, quej: Emijan ed Buloagna sitê, del muntagn ed soata (Grisana, Budghein ed Sôca, Stêl d Ajan, Zula, Boaca di Ravêr) e dal Fargnan, castejan dl'Arzinteina, itajan, purtugaix dal Braxil, lunbêrd, baraix, salintein, sicijan e rutein, na laingua xlêva bacajê stra la Xluvachie e l'Ucragna.

Del vault a cunfoand el laingv e a fagh na gran barofa, doanca s a vdî del parôl che, an sau, el av pêren rosi, spagnû o purtugaixi, av cunsej 'd 'l·um dir, che faursi aj au scasê el parôl giosti.

  1. Prôva, in bulgnaiṡ