Μετάβαση στο περιεχόμενο

Συζήτηση:Σαβίνα Γιαννάτου

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Tο συντομο βιογραφικο δεν ειναι παραβιαση πνευματικων δικαιωματων του http://www.tch.gr/greek/Artists/Singers/SGiannatou.html οπως αναφερεται, αλλα αυτουσιο παρμενο απο την προσωπικη σελιδα της καλλιτεχνιδας. Το tch.gr απλα εκανε copy-paste το βιογραφικο της απο τη σελιδα της, ειναι αστηρικτο να εγειρεται θεμα πνευματικων δικαιωματων του πανω σε αυτο.

Τότε είναι αντιγραφή από την ιστοσελίδα της ίδιας. Θέμα πνευματικών δικαιωμάτων υπάρχει εφόσον ο αρχικός δημιουργός του κειμένου δεν έχει δώσει άδεια για δημοσίευση υπό την άδεια GFDL εδώ. Αυτό μέσω email για περισσότερες πληροφορίες δείτε εδώ και εδώ.
Η παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στη Βικιπαίδεια, για αυτό και τα κείμενα διαγράφονται.--lady 23:32, 18 Σεπτεμβρίου 2008 (UTC)[απάντηση]

Σχετικά με τη βιογραφία της Σαβίνας Γιαννάτου

[επεξεργασία κώδικα]

Το κείμενο της βιογραφίας αναδημοσιεύτηκε από την επίσημη ιστοσελίδα της Σαβίνας Γιαννάτου, η οποία δεν αναφέρει ότι το περιεχόμενό της (άρα και το κείμενο της βιογραφίας της) προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα καθώς δε φέρει καμία σχετική επισήμανση. Θεωρώ αυτονόητη τη δυνατότητα χρήσης υλικού που δεν προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα και την αυτόματη αδειοδότησή του με άδεια CC. Επίσης, η αγγλική μετάφραση του κειμένου βρίσκεται στην Αγγλική έκδοση της ΒΠ και θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι το κείμενο της Ελληνικής βιογραφίας μεταφράστηκε από την Αγγλική ΒΠ. --Sjnglet0n (συζήτηση) 11:37, 7 Ιουνίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Σε αυτή την περίπτωση είναι αυτονόητο το αντίθετο από αυτό που λέτε. Θεωρείται αυτονόητο ότι το κείμενο εφόσον δημιουργήθηκε από την ίδια έχει αυτομάτως προστασία από πνευματικά δικαιώματα τα οποία διατηρεί η δημιουργός. Δεν αναφέρει πουθενά για ελεύθερη άδεια χρήσης ή αντιγραφής του περιεχομένου.—Corleone μη τα μασάς!@ 11:44, 7 Ιουνίου 2015 (UTC)[απάντηση]
Εξακολουθώ και θεωρώ αυτονόητο ότι για υλικό που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα πρέπει υποχρεωτικά να αναφέρεται η σχετική επισήμανση. Επειδή όμως είναι επιεικώς απαράδεκτο να μείνει έτσι το κείμενο της βιογραφίας, αν μεταφραστεί το κείμενο της Αγγλικής ΒΠ, προφανώς αυτό δε μπορεί να θεωρηθεί παραβίαση πνευματικής ιδιοκτήσιας (καθώς το περιεχόμενο έχει άδεια CC-BY-SA).--Sjnglet0n (συζήτηση) 11:54, 7 Ιουνίου 2015 (UTC)[απάντηση]
Sjnglet0n διεθνώς όταν δεν υπάρχει κάποια επισήμανση για άδεια χρήσης, νομικά ισχύει το αυτόματο copyright. Το Αγγλικό (ή όποιασδήποτε άλλης γλώσσας) κείμενο της ΒΠ μπορεί βέβαια να μεταφραστεί στα ελληνικά και να χρησιμοποιηθεί. Αν βέβαια το κείμενο της μετάφρασης τύχει να είναι το ίδιο ή παρόμοιο με το υλικό στη σελίδα της Γιαννάτου, τότε υπάρχει πρόβλημα. Επίσης αν πράγματι ισχύει ότι το αγγλικό κείμενο είναι μετάφραση του ελληνικού από τη σελίδα της Γιαννάτου, αποτελεί και πάλι παραβίαση (κάτι που μπορούν να δουν οι συντάκτες στην αγγλική βκ). Gts-tg (συζήτηση) 12:03, 7 Ιουνίου 2015 (UTC)[απάντηση]

Μπορείτε να αναδημοσιεύετε στη Βικιπαίδεια αποκλειστικά και μόνον υλικό από ιστοσελίδες ή άλλες πηγές που έχουν άδεια συμβατή με αυτή της Βικιπαίδειας και μόνον. Οποιαδήποτε άλλη αναδημοσίευση (π.χ. με άδεια CC-BY-NC) αποτελεί παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων και δεν γίνεται αποδεκτή στη Βικιπαίδεια. Εφόσον μια ιστοσελίδα δεν έχει καθόλου σήμανση για Π.Δ., θεωρείται ότι αυτόματα η ιστοσελίδα διατηρεί τα Π.Δ. των δημοσιευομένων και συνεπώς δεν είναι δυνατή η αναδημοσίευση περιεχομένου της εδώ. Ευχαριστώ. --Ttzavarasσυζήτηση 16:31, 7 Ιουνίου 2015 (UTC)[απάντηση]