顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-09-18 18:36:58
看板 C_Chat
作者 ChHChen (硫酸無毒)
標題 [情報] 法米通評分 黑悟空33/40 宇宙機器人36/40
時間 Wed Sep 18 16:55:14 2024


http://ryokutya2089.com/archives/79297
【悟空】【ウマ娘】発売まもない【アストロボット】もうすぐ発売新作ゲームレビュー【スターウォーズ】【界の軌跡】 | ゲームよりどりサブカルみどりパーク 黒神話悟空 8988 ・超クオリティのグラフィックに驚愕 ・リトライ時に長く走らされる場合はあるが何回やられてもノーリスク、スキル振りなおしも無料と親切 ・歯ごたえある死にゲーだがヒリヒリした緊張感が味わえる質の高いアクション ・ミニマップがなく迷いがち ・プレイヤーを飽きさせない作り ・翻訳が素晴 ...

 

本周法米通將公開了六款新遊戲的評分

黑神話悟空 PS5/Steam 8/9/8/8 總分33/40
-高水準的畫面表現令人驚訝
-重複遊玩關卡時要跑很長一段時間,但不論重來幾次都沒有風險,並且重置技能是免費的相當親切
-一款耐玩的即死遊戲(死にゲー),帶有令人刺激的緊張感和高品質的動作
-沒有小地圖容易迷路
-使玩家不會感到無聊的設計
-翻譯很棒

賽馬娘 熱血喧鬧大感謝祭 NS/Steam 7/8/7/7 總分29/40
-像素繪的角色可愛
-休閒的遊玩
-黃金船(ゴルシちゃん,沒玩馬娘但這樣翻應該對吧)的大冒險有讓人不禁沉迷其中的有趣感
-黃金船的大冒險有讓人不禁想重複由玩的中毒性
-黃金船的大冒險速度感很棒
-粉絲物(Fan Item)的完成度很高
-操作方法有些難以理解

星際大戰 亡命之徒 PS5/XBOX/PC 8/8/8/8 總分32/40
-不會有令人驚嘆、耳目一新的感覺,但是是一款可以放心遊玩的開放世界
-有很多潛行動作,這方面見仁見智,但是支線任務豐富很棒
-任務內容變化不大略顯單調
-對星際大戰世界的再現度很高

宇宙機器人 PS5 9/9/9/9 總分36/40
-美麗的畫面表現讓心情很好
-Astro可愛,從頭到尾都能樂在其中的遊玩
-PS5與DS的功能都充分的被利用到了
-探索、收集都很充實,令人大滿足的一部

界之軌跡 PS5/PS4 8/8/8/8 總分32/40
詳細板上有板友有轉/翻譯了,我這邊就直接略過

燃えよ!乙女道士 NS 8/8/8/8 總分32/40
-旁白的衫田智和幹的相當漂亮

以上,總體本週公開分數的遊戲水準都頗高,最低分的馬娘的29,其他全員都在金殿堂以上(連乙女遊戲都有,害我有點好奇有多好玩了)
最高分是宇宙機器人,36分的高分進入白金殿堂了
下禮拜應該就會公開薩爾達的評分了吧


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.22.216 (臺灣)
※ 作者: ChHChen 2024-09-18 16:55:14
※ 文章代碼(AID): #1cwfLsdX (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1726649718.A.9E1.html
Muilie: 亡命多一分?真假,悟空只比1F 09/18 16:56
Muilie: 哇,順序亂了
eddiego 
eddiego: 猴子比那個乙女道士高一分耶...3F 09/18 16:56
tessamaimai: 法米通評分臥龍還比黑悟空高怎麼回事? 臥龍有36分4F 09/18 16:57
ga839429: 只贏星戰1分 很侮辱人5F 09/18 16:57
vanler: 界軌只低黑悟空1分 穩了6F 09/18 16:57
Weky: 黑神話  翻譯很棒?...7F 09/18 16:57
hcastray: 杉田XD8F 09/18 16:58
yokan: 翻譯很棒 (京都調9F 09/18 16:59
swallow753: 星戰32 好扯10F 09/18 16:59
XAZA: 亡命有32分,哈哈11F 09/18 16:59
BApple: 黑神話聽說翻得不錯,只是剛發售時還沒翻完,不知道好了沒12F 09/18 16:59
xsc: 是有多喜歡黃金船..13F 09/18 17:00
xsc: 我很喜歡就是
ChHChen: 之前控訴有翻譯問題的都是歐美媒體,說不定日文翻的不錯15F 09/18 17:00
h75311418: 機器人好玩16F 09/18 17:00
qaz223gy: 星戰32...?17F 09/18 17:00
Sabaurila: 亡命之徒看各家評論都是畫面很好之外就是大便18F 09/18 17:00
ChHChen: 畢竟日本本身也算儒家文化圈,翻譯難度沒那麼高也是有可19F 09/18 17:00
ChHChen: 能
ga839429: 試玩的時候沒翻完吧 正式版就沒看到有人說翻譯問題了21F 09/18 17:01
willytp97121: 法米通的評分記得分子分母各扣三十分22F 09/18 17:01
h75311418: 記得之前說沒翻玩的就是日文呀?23F 09/18 17:01
jbdada: 猴子同意,但星戰真的給太高24F 09/18 17:02
ash9911911: 馬娘遊戲連續提了三次阿船25F 09/18 17:02
MeaninglessL: 星際大戰那什麼垃圾還3226F 09/18 17:03
ChHChen: 那可能法米通玩到的是發售後才翻譯完的版本吧,畢竟他們27F 09/18 17:03
ChHChen: 評分確實出的比較晚
swallow753: 星戰bug很多29F 09/18 17:05
a25785885: 股價崩盤作只比黑猴低一分 是買分還是脫節 怎不給自己30F 09/18 17:11
a25785885: 打個分 難怪一堆怪遊戲問世 評論市調已經成為遊戲開發
a25785885: 的阻力
KotoriCute: 現在還有人在乎法米通評分嗎33F 09/18 17:12
a25785885: ubi新作連舊作優點都沒保留 甚至不配流水線的稱號34F 09/18 17:12
windmk2: 馬娘遊戲的本體是黃金船大冒險嗎35F 09/18 17:14
PeachcoMet: 黑猴粉整天吹就這??????36F 09/18 17:17
KYLAT: 星戰不就標準的用心做場景和畫面,用腳做遊玩內容的Ubi遊37F 09/18 17:22
KYLAT: 戲
KYLAT: 刺客影八成也是這樣,不會有長進
ice76824: 翻譯很棒是接在最後面的,應該是在反諷?40F 09/18 17:25
Alice27: 星戰32 哈哈 不是超無聊嗎41F 09/18 17:25
Gary9163: 星戰連畫面場景都快不行了好嗎    石油一邊的水面,死魚42F 09/18 17:27
Gary9163: 般的角色面孔
arceus: 暴死到關服跟股價狂瀉的也能給高分44F 09/18 17:27
arceus: 看來媒體評分果然很看中血統 大公司出品先+5
vanisheye: 基本有玩的日本直播主都認為翻譯很好,沒翻完是令回事46F 09/18 17:30
keerily: 馬娘竟然還有這麼高47F 09/18 17:34
Koyomiiii: 法米通分數 哈 大家可以去看看FF16打幾分48F 09/18 17:44
your025: 星際大戰不敢給低 法米通也不敢講49F 09/18 17:46
bladesinger: 不是,歐美翻譯爛關日文翻譯什麼事?搞不好黑悟空先50F 09/18 17:50
bladesinger: 搞好日本翻譯了
bladesinger: 拿歐美翻譯問題問法米通為何不扣分不覺得好笑嗎?
rockheart: 法米是4個人評分加總,自己參考看看53F 09/18 17:51
mrmowmow: 看來還是免不了反中情緒,四個人裡面三個給悟空跟星戰54F 09/18 18:12
mrmowmow: 同分,問題是看玩家的反饋,沒有多少人會認同
iam0718: 笑翻 亡命之徒還這麼高分56F 09/18 18:18
iamnotgm: 這與其說反中不如說是給星戰或是Ubi面子吧57F 09/18 18:24
newgunden: 日文有些說明沒翻到,這對日本人來說就是沒做完58F 09/18 18:34
hohoho2010: 星戰這麼爛還那麼高分喔59F 09/18 18:34

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 145 
作者 ChHChen 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇