vi
Erscheinungsbild
vi (Bretonisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
ar vi
|
ar vioù
|
Worttrennung:
- vi
Aussprache:
- IPA: [ˈviː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Ei
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Bretonischer Wikipedia-Artikel „vi“
vi (Dänisch)
[Bearbeiten]Personalpronomen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1. | 2. | 3. | ||||
m | f | u | n | ||||
Nominativ | jeg | du | De | han | hun | den | det |
Akkusativ | mig | dig | Dem | ham | hende | ||
Genitiv | min | din | Deres | hans | hendes | dens | dets |
Plural | 1. | 2. | 3. | ||||
Nominativ | vi | I | De | de | |||
Akkusativ | os | jer | Dem | dem | |||
Genitiv | vores | jeres | Deres | deres |
Anmerkung zum Genitiv:
- Der Genitiv vores wird in der Funktion eines nichtreflexiven Possessivpronomens verwendet und ersetzt das eigentliche Possessivpronomen vor.
Worttrennung:
- vi
Aussprache:
- IPA: [ˈvi]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Personalpronomen der 1. Person Plural; wir
Beispiele:
- [1] Vi bor i Odense.
- Wir wohnen in Odense.
- [1] De ser os ikke.
- Sie sehen uns nicht.
- [1] Kan du hjælpe os?
- Kannst du uns helfen?
- [1] Han vil snakke med os.
- Er will mit uns sprechen.
- [1] Vores forældre bor i Danmark.
- Unsere Eltern leben in Dänemark.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Den Danske Ordbog: „vi“
- [1] Ordbog over det danske Sprog: „vi”
- [1] PONS Dänisch-Deutsch, Stichwort: „vi“
- [1] Langenscheidt Dänisch-Deutsch, Stichwort: „vi“
- [1] dict.cc Dänisch-Deutsch, Stichwort: „vi“
vi (Esperanto)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- vi, Plural: vi
Aussprache:
- IPA: [vi]
- Hörbeispiele: vi (Info)
Bedeutungen:
- [1] du
- [2] ihr
- [3] Sie (Höflichkeitsform)
Beispiele:
- [1] Ĉu vi amas min?
- Liebst du mich?
- [2] Vi povas fari kion vi volas.
- Ihr könnt machen, was ihr wollt.
- [3] Ĉu vi povus min helpi?
- Könnten Sie mir helfen?
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] du
Für [1] siehe Übersetzungen zu du1 |
[2] ihr
Für [2] siehe Übersetzungen zu ihr1 |
[3] Sie (Höflichkeitsform)
Für [3] siehe Übersetzungen zu Sie1 |
- [1] Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1983, DNB 860781488 , Seite 122.
- [2] Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1983, DNB 860781488 , Seite 250.
- [3] Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1983, DNB 860781488 , Seite 426.
vi (Ido)
[Bearbeiten]Ido Personalpronomen | |||||
---|---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person (m/f/n; kein Genus) | |||
Grundform: Nominativ und Akkusativ | |||||
Singular | me | tu, vu | ilu,il/elu,el/olu,ol; lu | ||
Plural | ni | vi | ili/eli/oli; li | ||
Vorangestellte Akkusativform | |||||
Singular | men | tun, vun | ilun/elun/olun | ||
Plural | nin | vin | ilin/elin/olin | ||
possessiv: adjektiviertes Personalpronomen | |||||
Singular | mea | tua, vua | ilua/elua/olua; lua | ||
Plural | nia | via | ilia/elia/olia; lia | ||
substantiviertes Personalpronomen, possessiv nur im Plural (‚die Meinen‘). Singular wie possessiv | |||||
Singular | mei | tui | ilui/elui/olui; lui | ||
Plural | nii | vii | ilii/elii/olii; lii |
Worttrennung:
- vi
Aussprache:
- IPA: [vi]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Anrede: Personalpronomen der 2. Person Plural für alle Geschlechter. Dativ mit Präposition: a vi ‚euch‘/‚Ihnen‘[1]
- [1] 2. Person Plural Nominativ: ihr, Sie
- [2] 2. Person Plural Akkusativ: euch, Sie
Beispiele:
- [1] Ka vi vizitos a ni morge?
- Werdet ihr uns morgen besuchen?
- [2] Ni inventis vi.
- Wir luden euch/Sie ein.
- [2] (vorangestellt, betont) Vin il ne inventis.
- Euch/Sie hat er nicht eingeladen.
- [*] Me naracis omna a vi.
- Ich erzählte euch/Ihnen alles.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1, 2] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009. Serchez Ido: vi“
- [1, 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „vi“) , „vi“
- [1, 2] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) Seite 291 „vi“
- [1, 2] Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de) Seite 25 „Personal pronomi“
Quellen:
- ↑ Ferdinand Weber; Deutscher Ido-Bund (Germana Ido-Federuro) E. V. (Herausgeber): Ido por omni. Lehrbuch der Weltsprache. Dritte, erweiterte Auflage. Englert und Schlosser, Frankfurt am Main 1924, 3. Lektion. Persönliches und besitzanzeigendes Fürwort, Seite 11, DNB 578242699 (Online, abgerufen am 1. November 2020)
vi (Italienisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- vi
Aussprache:
- IPA: [vi]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]vi (Katalanisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
el vi
|
els vins
|
Worttrennung:
- vi
Aussprache:
- IPA: östlich: [bi], westlich: [vi]
- Hörbeispiele: vi (valencianisch) (Info)
Bedeutungen:
Herkunft:
Oberbegriffe:
- [1] beguda
Unterbegriffe:
- [1] vi d'agulla, vi novell, vi de gel
Beispiele:
- [1] "Qu'el vi n'és bo, l'aigua no gaire.
- Qu'el vi n'és bo, que l'aigua no."
- (Refrain aus einem katalanischen Trinklied)
- "Denn der Wein ist gut, das Wasser nicht so sehr.
- Denn der Wein ist gut, das Wasser aber nicht."
- [1] Que et ve de gust un got de vi?
- Hast du Lust auf ein Glas Wein?
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „vi“
- [1] Diccionari de la llengua catalana: „vi“
- [1] Gran Diccionari de la llengua catalana: vi
vi (Schwedisch)
[Bearbeiten]Kasus | 1. Person | |
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominativ | jag | vi |
Genitiv | min | vår |
Akkusativ/Dativ | mig | oss |
Anmerkung:
- Die 1. Person Plural Genitiv kommt im heutigen Schwedisch nicht mehr vor.
Worttrennung:
- vi
Aussprache:
- IPA: [ˈviː]
- Hörbeispiele: vi (Info)
Bedeutungen:
- [1] 1. Person Plural: wir
Beispiele:
- [1] Vi har vunnit.
- Wir haben gewonnen.
- [1] Att vi har vunnit idag ger oss en fördel inför nästa veckas kvalifikationsspel.
- Dass wir heute gewonnen haben, verschafft uns einen Vorteil nun, wo wir vor den Qualifikationsspielen der nächsten Woche stehen.
- [1] Vakten ser oss om vi kommer för nära.
- Der Wächter sieht uns, wenn wir zu nahe kommen.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Personligt pronomen“
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »vi«, Seite 1070
vi (Slowenisch)
[Bearbeiten]Fall | Form |
---|---|
Nominativ | vi, ve |
Genitiv | vas |
Dativ | vam |
Akkusativ | vas |
Lokativ | o vas |
Instrumental | vami |
Aussprache:
- IPA: [ˈviː]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -iː
Bedeutungen:
- [1] Pronomen für die 2. Person Plural; ihr
Beispiele:
- [1] Si vi Slovenci?
- Seid ihr Slowenen?
- Siehe auch
- Übersicht slowenische Personalpronomen
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] PONS Slowenisch-Deutsch, Stichwort: „vi“
vi (Spanisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- vi
Aussprache:
- IPA: [bi]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Indikativ historische Perfekt Aktiv des Verbs ver
vi ist eine flektierte Form von ver. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:ver. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag ver. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
Kategorien:
- Bretonisch
- Substantiv (Bretonisch)
- Dänisch
- Personalpronomen (Dänisch)
- Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle
- Esperanto
- Personalpronomen (Esperanto)
- Ido
- Personalpronomen (Ido)
- Italienisch
- Adverb (Italienisch)
- Katalanisch
- Substantiv (Katalanisch)
- Substantiv m (Katalanisch)
- Schwedisch
- Personalpronomen (Schwedisch)
- Slowenisch
- Personalpronomen (Slowenisch)
- Spanisch
- Konjugierte Form (Spanisch)
- Umschrift (Japanisch)