irar
Erscheinungsbild
irar (Ido)
[Bearbeiten]Wortform | |
---|---|
Präsens | iras |
Präteritum | iris |
Futur | iros |
Konditional | irus |
Plusquamperfekt | irabis |
Optativ/Imperativ | irez |
Präsens Passiv | iresas |
Partizip Präsens Aktiv (als Adjektiv) |
iranta |
Worttrennung:
- irar, Partizip II: iri·ta
Aussprache:
- IPA: [iˈrar]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] meistens intransitiv: sich von einem Ort zum anderen bewegen, mit jeglichem Fortbewegungsmittel; selten mit Akkusativ (bezeichnet Wegstrecke)
Herkunft:
- Wurzel (radiko) ir aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Französisch, Italienisch, Spanisch;[1]
Gegenwörter:
Unterbegriffe:
Beispiele:
- [1] Elu iras a Berlin per fervoyo.
- Sie fährt nach Berlin mit der Eisenbahn.
- [1] ‚Me iras kun mea amiki al restorerio.‘ ‚Ka vi marchas?‘ ‚Yes, la restorerio ne esas tre fora.‘
- „Ich gehe mit meinen Freunden ins Restaurant.“ „Lauft ihr?“ „Ja, das Restaurant ist nicht sehr weit weg.“
- [1] Me iras la kurta voyo.
- Ich nehme den kurzen Weg.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „irar“
- [1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „irar“)
- [1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 233 „fahren“, Seite 278 „gehen“, Seite 654 „treten“, Seite 713 „verfügen -sich“.
- [1] Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008. Seite 16 „and-are“, seite 143 „marciare“, Seite 196 „recar -si“, Seite 253 „trasportare (rifl.)“.
- [1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) , Seite 113 „irar“
Quellen:
- ↑ Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) , Seite 113 „irar“