Diskussion:Big Apple
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Diwas
Diese Diskussion habe ich aufgeräumt. --Diwas (Diskussion) 04:20, 16. Feb. 2015 (CET)
Buenos Aires?
[Quelltext bearbeiten]In dem Musical "Evita" gibt es die Textstelle: I want to be a part of B.A. Buenos Aires! Big Apple!
Kann es sein, dass im englischsprachigen Raum auch andere Metropolen als "Big Apple" bezeichnet werden? -- ETA 13:41, 9. Sep. 2011 (CEST)
- Genau dies war auch meine Frage. Kann es sein, dass "The Big Apple" und "Big Apple" nicht ganz das Gleiche sind?
- -- Wiki4y (Diskussion) 13:16, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Wer sich informiert, was das spanische Wort für "Apfel" noch heißt, wird feststellen, dass "manzana" auch Häuserblock oder Gebäudekomplex heißen kann. Auch ein Viertel in Buenos Aires heißt so. http://es.wikipedia.org/wiki/Manzana_%28desambiguaci%C3%B3n%29
- Ich war eigentlich der Meinung, "Gran Manzana" sei auch der allgemein akzeptierte Ursprung von "Big Apple", dabei taucht diese Theorie hier nicht einmal auf.--95.112.7.2 00:09, 28. Aug. 2012 (CEST)