- (za + genitiv) v období, (časovém) rozmezí
- Za jeho vlády země vzkvétala.
- (za + akuzativ) na zadní stranu nebo k zadní straně
- Schovej to, prosím tě, za tuhle skříň - aby to děti neviděly.
- (za + akuzativ) označuje časové období, během nějž se něco děje
- Jel rychlostí sto kilometrů za hodinu.
- (za + akuzativ) označuje časový interval, po jehož uplynutí se něco stane
- (za + akuzativ) předchází věc nebo osobu, v jejíž prospěch se něco děje
- Bil se za něj jako lev.
- Platím za celou hospodu.
- Všichni svatí a světice Boží, orodujte za nás.
- (za + akuzativ) namísto někoho, jako náhrada
- Nevzala bys, prosím, pondělní službu za mě?
- (za + akuzativ) v něčím zastoupení, reprezentuje někoho
- Byli na tom sympoziu za Českou republiku.
- (za + akuzativ) vyjadřuje uchopení, držení
- (za + akuzativ) vyjadřuje směnu
- Vyměnil autíčko za kuličku.
- (za + instrumentál) na zadní straně nebo u zadní strany
- (za + instrumentál) vyjadřuje cíl, účel, adresáta
- S tímhle jdi radši za maminkou.
- Vždycky šli tvrdě za svým.
- (za + instrumentál) označuje následnost po sobě jsoucích věcí
- přírodou krok za krokem
- Jdou po sobě jeden za druhým.
- (co … za + akuzativ)[1] vyjadřuje tázání se na vlastnosti
rychlost- angličtina: per
- francouzština: par
- italština: per
- němčina: pro
- ruština: в
- slovenština: za
uchopení, držení- angličtina: by
- francouzština: par
- lotyština: aiz
- ruština: за
- slovenština: za
- během, při
- —
- v
- po
- —
- místo, namísto
- jménem
- —
- —
- —
- —
- po
- zač
- za
- příliš
- On jest jeszcze bardzo za mały żeby interesować się piłką. – Je ještě příliš malý na to, aby ho zajímal míč/fotbal.