con
Neuz
Esperanteg
Furm anv-kadarn
con /ˈtsɔn/
Galleg
- (Anv 1) Eus al latin cunnus, dezhañ an hevelep ster.
- (Anv 2) …
- (Anv-gwan) Dont a ra eus ar gunujenn (Anv 2).
- (Estlammadell) …
Anv-kadarn 1
Unander | Liester |
---|---|
con /kɔ̃/ |
cons /kɔ̃/ |
con gourel
Deveradoù
Anv-kadarn 2
Unander | Liester | |
---|---|---|
Gourel | con /kɔ̃/ |
cons /kɔ̃/ |
Benel | conne /kɔn/ |
connes /kɔn/ |
con
Notenn
La malpeste soit de cette homonymie
C’est injuste madame et c’est désobligeant
Que ce morceau de roi de votre anatomie
Porte le même nom qu’une foule de gens.
(G. Brassens, Le Blason)
Deveradoù
Troioù-lavar
Gerioù heñvelster
Anv-gwan
Unander | Liester | |
---|---|---|
Gourel | con /kɔ̃/ |
cons /kɔ̃/ |
Benel | conne /kɔn/ |
connes /kɔn/ |
con a-wechoù digemm
- (Pemdez) pe (Dizoare) (db. an dud) Droch, displijus pe fall.
- (Pemdez) tra pe darvoud dic'hortoz ha droch.
- (Pemdez) Anat, eeun.
- Comment résoudre ce problème ? C’est tout con en fait. "Penaos diskoulmañ ar gudenn-mañ ? N'eo ket diaes a-benn ar fin"
Deveradoù
Estlammadell
con /kɔ̃/ digemm
- (Pemdez) pe (Dizoare) Kreñvaat a ra an estlammadenn, dreist-holl e galleg Okitania ma c'hall bezañ heuliet gant « putain » dezhañ an hevelep ster.
- T’as vu ce slalom, con ! "Gwelet 'teus ar slalom, paotr"
Interlingua
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Araogenn
con/ˈkɔn/
Italianeg
- Eus al latin cum.
Araogenn
con /Distagadur ?/
Krennlavar
- Chi è generoso con la bocca, è avaro col sacco.
- Col tempo e con la paglia maturano le sorbe e la canaglia.
Katalaneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
Saozneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
con /Distagadur ?/ (liester : cons)
Spagnoleg
Araogenn
U1 | conmigo |
U2 | contigo |
U3g | con el/Usted |
U3b | con ella |
L1 | con nosotros |
L2 | con vosotros |
L3 | con Ustedes |
con /kon/
Vietnameg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
con
- Bugel; ganadur.
- Bà mẹ với ba con — ur vamm gant he zri bugel
- Người cha dắt con đi dạo — un tad a bourmene e vugale
- Nó là con một của ông này — bugel nemetañ an den-mañ eo
- Bihan.
- con mèo cái và con của nó — ar gazhez hag he re vihan
- Me; ma (pa gomzer ouzh e dud pe ouzh tud doujet a seller outo evel ouzh e dud).
- Thưa bố , con đã viết thư cho mẹ con rồi — ma zad, skrivet em eus da'm mamm
- con xin lỗi cụ — ma digarezit aotroù
- Te (pa gomz ar gerent ouzh o bugale).
- Nếu con được điểm tốt , mẹ sẽ thưởng cho con — gourc'hemennoù a roin dit ma tapez notennoù mat
- Eñ; hi; (pa gomz ar gerent etrezo diwar-benn o bugel).
- Tôi phải mua cho con tôi quyển sách giáo khoa con cần — ret eo din prenañ evit ma bugel (evitañ) al levr-skol en deus ezhomm anezhañ
- Bihan; -ig.
- Dao con — kontellig
- Sông con — gwazhig
- Lợn con — pemoc'hig
- (Termen c'henerek implijet dirak anvioù ar merc'hed, al loened pe traezoù zo, na droer ket).
- con em tôi — ma c'hoarig
- con chim — ul labous
- con dao — ur gontell
- con thuyền — ur vag
- (Termen, disprizius peurliesañ, a dalvez da sevel gerioù a verk tud ur rummad bennak) Xem con_buôn, con_bạc, con_đen...
- Ment.
- Người to con — un den mentek
- con ai cha mẹ ấy — mab e dad eo Kadioù
- con bế con bồng ; con bồng con mang — bugale niverus
- con bá con dì — (kerentiezh etre) bugale div c'hoar
- con chú con bác — (kerentiezh etre) bugale daou vreur
- con có cha như nhà có nóc — bugel en deus tad zo evel ti en deus to
- con có khóc mẹ mới cho bú — ar vamm ne ro laezh nemet pa vez ar bugel o c'houlenn
- con cô con cậu — (kerentiezh etre) bugale ar breur hag ar c'hoar
- con dại cái mang — kiriek eo ar vamm da sotoni he bugale
- con dì con già — như con bá con dì
- con đầu lòng — pennhêr
- con độc cháu đàn — ur pennhêr dezhañ bugale niverus
- con hơn cha là có phúc — eürus an ti ma ya ar mab dreist e dad
- con nhà lính , tính nhà quan — bilen o c'hoari e zenjentil
- con ông cháu cha — diskennad ur familh noblañs ; lallig e dad
- con rồng cháu tiên — diskennad un aerouant hag ur voudig (orin mojennel pobl Viêt-Nam)
- con con — (div wech) bihan-bihanik; bitik
- Cái bàn con con — un daolig vihanik
- Số tiền con con — ur sammadig dister
Roll an daveoù :
Rummadoù:
- Esperanteg
- Furmoù anvioù-kadarn esperantek
- Galleg
- Anvioù-kadarn gallek
- Anvioù-gwan gallek
- Galleg pemdez
- Estlammadelloù gallek
- Interlingua
- Wikeriadur:Etimologiezhioù a vank en interlingua
- Araogennoù interlingua
- Italianeg
- Araogennoù italianek
- Wikeriadur:Distagadurioù a vank en italianeg
- Katalaneg
- Wikeriadur:Etimologiezhioù a vank e katalaneg
- Anvioù-kadarn katalanek
- Saozneg
- Wikeriadur:Etimologiezhioù a vank e saozneg
- Anvioù-kadarn saoznek
- Wikeriadur:Distagadurioù a vank e saozneg
- Spagnoleg
- Araogennoù spagnolek
- Vietnameg
- Wikeriadur:Etimologiezhioù a vank e vietnameg
- Anvioù-kadarn vietnamek