আলাপ:ম্যাক্স মুলার
আলোচনা যোগ করুনঅবয়ব
সাম্প্রতিক মন্তব্য: Mosesheron কর্তৃক ৩ বছর পূর্বে "প্রতিবর্ণীকরণ প্রসঙ্গে" অনুচ্ছেদে
এই পাতাটি ম্যাক্স মুলার নিবন্ধের উন্নয়ন নিয়ে আলোচনার জন্য আলাপ পাতা। | |||
| নিবন্ধ সম্পাদনার নীতিমালা
|
প্রতিবর্ণীকরণ প্রসঙ্গে
[সম্পাদনা]@@আফতাবুজ্জামান: ভাই একটা বিষয় আমার জানার আগ্রহ হচ্ছে। উইকিপিডিয়ায় কবে থেকে আমরা "ম্যাক্স" কে "মাক্স", "ডেভিড" কে "ডাভিড", "রবার্ট" কে "রোবের্ট" এসব লেখা শুরু করেছি। প্রতিবর্ণীকরণের নামে এই কাজটা করা কি ঠিক হচ্ছে? আমার কাছে তো পুরো ব্যাপারটাকেই অদ্ভুত বলে মনে হচ্ছে। অন্য কারো সাথে তো আমার এখানে খুব কথা হয় না, তাই আপনাকেই জিজ্ঞেস করলাম। Mosesheron (আলাপ) ১৪:২৩, ২৩ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)
- @Mosesheron: ধন্যবাদ প্রশ্নের জন্য। এখানে এই ব্যক্তির নামটি জার্মান, ইংরেজি ভাষার নয়। যার ফলে জার্মান উচ্চারণ অনুসারে প্রতিবর্ণীকরণ করে মাক্স লেখা হয়েছে। আমরা নিশ্চয়ই চাইব না, কোন ব্যক্তির নাম বিকৃতভাবে উচ্চারণ হোক। যেমনভাবে আমরা চাই না, কেউ বাংলাদেশকে ব্যাংলাদেশ বলুক বা আফতাবুজ্জামানকে আফট্যাবুজ্জামান বলুক। বাংলা উইকিতে আমরা এই নিয়ম মানা চেষ্টা করি: দুনিয়ার সকল ব্যক্তিকে ইংরেজি অক্ষরের উচ্চারণে প্রতিবর্ণীকরণ না করে, যে যে ভাষা/দেশ থেকে থেকে আগত তার নামের প্রতিবর্ণীকরণ তার ভাষা অনুসারে করতে। হ্যাঁ, যদি ব্যক্তি বাংলা ভাষায় ইতোমধ্যে অন্য বানানে পরিচিত হয়ে গিয়ে থাকে, তবে তখন এই নিয়ম অনুসরণ করা হয় না তার জন্য। আশা করি আমি বুঝাতে পেরেছি।--আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৭:৪৫, ২৩ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)
- @আফতাবুজ্জামান: সাড়া দেবার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আমি কিন্তু জানি যে এই ব্যক্তির নামটি জার্মান। আর নামের প্রতিবর্ণীকরণ নিয়ে আমার তেমন কোনো আপত্তিও নেই। তবে আপনি শেষের দিকে যে কথাগুলো বলছিলেন যে, "যদি ব্যক্তি বাংলা ভাষায় ইতোমধ্যে অন্য বানানে পরিচিত হয়ে গিয়ে থাকে, তবে তখন এই নিয়ম অনুসরণ করা হয় না তার জন্য।" আসলেই কি তাই? আমি কিন্তু তা দেখছিনা। আমার নিজের আপত্তির জায়গাটাও মূলত এখানে। উপরে নামের যে অংশগুলোর কথা উল্লেখ করা হয়েছে তা কিন্তু বাংলা ভাষায় বহুল্ভাবে পরিচিতি ও প্রচার পেয়ে গেছে। এখন প্রতিবর্ণীকরণের নাম করে এগুলোকে আবার নতুন করে সংজ্ঞায়িত করতে হবে আমাদের? আমি আজ অবধি কোনো নির্ভরযোগ্য বাঙালি লেখককে ধরুন "ডেভিড" কে "ডাভিড" লিখতে দেখি নি। এই প্রথম উইকিপিডিয়ায় দেখলাম। আপনি হয়তো দেখে থাকতে পারেন। এই কথাগুলো অন্য আর সব বহুল পরিচিত নামের বানানের ক্ষেত্রেও কি প্রযোজ্য নয়? প্রতিবর্ণীকরণের প্রসঙ্গ এখানে টেনে আনা যথার্থ মনে করেন কি? Mosesheron (আলাপ) ১৮:২৯, ২৩ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)
- @Mosesheron: "হ্যাঁ, যদি ব্যক্তি বাংলা ভাষায় ইতোমধ্যে অন্য বানানে পরিচিত হয়ে গিয়ে থাকে, তবে তখন এই নিয়ম অনুসরণ করা হয় না তার জন্য।" - এই ব্যক্তি যদি "ম্যাক্স মুলার" নামে পরিচিত হয়ে গিয়ে থাকে তবে নিবন্ধ নাম পরিবর্তন করাই যায়।
- "নির্ভরযোগ্য বাঙালি লেখককে ধরুন "ডেভিড" কে "ডাভিড" লিখতে দেখি নি" - সাধারণ সিংহভাগ বাঙালি লেখক ইংরেজি দেখে অনুবাদ করে (এমনকি মূল বইটা ইংরেজি ব্যতীত অন্য ভাষার হলেও), ফলে এটি সত্য। কিন্তু সর্ব ক্ষেত্রে এটি প্রয়োগ করা উচিত হবে না বলে মনে করি। কারণ না হলে এমন দেখা যাবে যে আপনি মিশ্র প্রতিবর্ণীকরণে এসে উপস্থিত হবেন (নামের অর্ধেক অংশ ইংরেজি প্রতিবর্ণীকরণ আর অর্ধেক অংশ ব্যক্তির স্ব ভাষার প্রতিবর্ণীকরণ)। তাই, যদি ব্যক্তি বাংলা ভাষায় ইতোমধ্যে অন্য বানানে পরিচিত হয়ে গিয়ে থাকে তাহলে সে বানান অনুসরণ করা উচিত, অন্যথায় অপরিচিত ব্যক্তির ক্ষেত্রে তার স্ব ভাষার প্রতিবর্ণীকরণ অনুসরণ করা উচিত হবে। আর নিবন্ধে বিকল্প বানান উল্লেখ করে দেয়া যেতে পারে একই সাথে।--আফতাবুজ্জামান (আলাপ) ১৯:২৬, ২৩ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)
- @আফতাবুজ্জামান: আপনার বক্তব্যের সাথে আমি একমত। বিশেষ করে প্রচলন বিষয়ে আপনি যা বলেছেন সে বিষয়ে। তবে "সিংহভাগ বাঙালি লেখক ইংরেজি দেখে অনুবাদ করে" বলেই একটা মান-ভাষা তৈরির কাজ আমরা অর্থাৎ উইকিপিডিয়ায় যারা কাজ করছি তারা নিজেদের হাতে তুলে নিতে পারি না। তার ফলাফল আরো ভয়াবহ হতে বাধ্য। কোনো বাঙালি লেখকের উপর আমার নিজেরই আস্থা নেই। কে না জানে আমাদের এই অঞ্চলে যে সামান্য একটু জ্ঞান-চর্চা/ভাষা-চর্চা হচ্ছে তা ইউরোপীয় বলয়ের ভিতরেই হচ্ছে। অর্থাৎ অনেক কসরত করেও আমরা তো সেখান থেকে বের হয়ে আসতে পারছি না। একটা বাদ দিয়ে আরেকটা ধরার চেষ্টা করছি এই আর কি। ভাবের বাহন হিসেবে যে ভাষা আমাদের জীবন-দর্শনকে প্রভাবিত করে, জাতীয় ভাষায় আঞ্চলিক ভাষ্যে সেই পরিচ্ছন্ন ভাবের উপস্থিতি তো আমি কোথাও দেখিনা। আবার অন্য ভাষার সহায়তা না নিয়েও তো সেটি সম্ভব নয়। আর কোনো ভাষার বিকাশ ও বিবর্তন এবং অন্য ভাষার সাথে সেই ভাষার মিথষ্ক্রিয়া একটা নির্দিষ্ট পদ্ধতিতে হয় না। এখানে প্রশ্নটি মোটেই বিশুদ্ধতা কেন্দ্রিক নয়। অনেক সময় অন্য কোনো এক ভাষা মাধ্যম হয়ে ভিন্ন দুই ভাষার মধ্যে একটা সেতু বন্ধন সৃস্টি করে। আমি মনে করি ইংরেজি সেই কাজটি এখানে করছে। এটা সবসময়ই হয়ে আসছে। এমনকি উপনিবেশবাদের বিস্তার এ অঞ্চলে না হলেও সেটা ঘটতো। যাইহোক, এ এক ভিন্ন আলোচনা। তবে অকারণে ভাষাকে কঠিন ও অপরিচিত করে ফেলার পক্ষপাতী আমি নই। অবশ্য আমি আপনার সাথে একমত যে আমরা প্রতিবর্ণীকরণ এর বিষয়টি অনুসরণ করতেই পারি তবে তা প্রচলনকে উপেক্ষা করে নয়। আর হ্যাঁ, এই ভদ্রলোকের নাম আমি প্রায় সকল লেখকের লেখায় বহু বছর ধরে "ম্যাক্স মুলার"ই দেখে আসছি। শুভকামনা আপনার জন্য। Mosesheron (আলাপ) ২১:১৪, ২৩ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)
- @আফতাবুজ্জামান: সাড়া দেবার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আমি কিন্তু জানি যে এই ব্যক্তির নামটি জার্মান। আর নামের প্রতিবর্ণীকরণ নিয়ে আমার তেমন কোনো আপত্তিও নেই। তবে আপনি শেষের দিকে যে কথাগুলো বলছিলেন যে, "যদি ব্যক্তি বাংলা ভাষায় ইতোমধ্যে অন্য বানানে পরিচিত হয়ে গিয়ে থাকে, তবে তখন এই নিয়ম অনুসরণ করা হয় না তার জন্য।" আসলেই কি তাই? আমি কিন্তু তা দেখছিনা। আমার নিজের আপত্তির জায়গাটাও মূলত এখানে। উপরে নামের যে অংশগুলোর কথা উল্লেখ করা হয়েছে তা কিন্তু বাংলা ভাষায় বহুল্ভাবে পরিচিতি ও প্রচার পেয়ে গেছে। এখন প্রতিবর্ণীকরণের নাম করে এগুলোকে আবার নতুন করে সংজ্ঞায়িত করতে হবে আমাদের? আমি আজ অবধি কোনো নির্ভরযোগ্য বাঙালি লেখককে ধরুন "ডেভিড" কে "ডাভিড" লিখতে দেখি নি। এই প্রথম উইকিপিডিয়ায় দেখলাম। আপনি হয়তো দেখে থাকতে পারেন। এই কথাগুলো অন্য আর সব বহুল পরিচিত নামের বানানের ক্ষেত্রেও কি প্রযোজ্য নয়? প্রতিবর্ণীকরণের প্রসঙ্গ এখানে টেনে আনা যথার্থ মনে করেন কি? Mosesheron (আলাপ) ১৮:২৯, ২৩ মার্চ ২০২১ (ইউটিসি)